Freeman - Mattolaituri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freeman - Mattolaituri




Mattolaituri
Mattolaituri
Et näistä rannoista pitänyt
You didn't like these beaches
Nää on umpeutuneet veet
These are stagnant waters
Minä tein mitä halusit
I did what you wanted
Niitin korret kasvaneet
I mowed the grass that had grown
Kaiken huollella valitsit
You chose everything so carefully
Sopivasti lähdit pois
You left at just the right time
Otit pelkästään omasi
You only took what was yours
Minä jäin
I stayed
Tämä päivä kuuluu aurinkoinen
This day belongs to the sun
Kesän viimeisiin
One of summer's last
Pesin matot vielä laiturilla
I still washed the mats on the dock
Vaikka meiltä sekin kiellettiin
Even though we were forbidden to do so
Paikat talveksi pakettiin
Packing everything away for the winter
Ovet lukkoon, säpit kii
Doors locked, bolts fastened
Sua suututti viime vuos
You got angry last year
Varta vasten siivottiin
We cleaned up on purpose
Eihän mitään vienytkään
Nothing was taken anyway
Poltti takkaa kylmissään
Who burned the fireplace when you were cold?
Taidan lappusen kirjoittaa
I think I'll write a note
Keitän kahvit rauhassa
I'll make some coffee in peace
Tämä päivä kuuluu aurinkoinen
This day belongs to the sun
Kesän viimeisiin
One of summer's last
Pesin matot vielä laiturilla
I still washed the mats on the dock
Vaikka meiltä sekin kiellettiin
Even though we were forbidden to do so
Talveksi kaupunkiin
To the city for the winter
Talveksi kaupunkiin
To the city for the winter
Tämä päivä kuuluu aurinkoinen
This day belongs to the sun
Kesän viimeisiin
One of summer's last
Pesin matot vielä laiturilla
I still washed the mats on the dock
Vaikka meiltä sekin kiellettiin
Even though we were forbidden to do so
Tämä päivä kuuluu aurinkoinen
This day belongs to the sun
Kesän viimeisiin
One of summer's last
Pesin matot vielä laiturilla
I still washed the mats on the dock
Vaikka meiltä sekin kiellettiin
Even though we were forbidden to do so





Writer(s): Freeman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.