Freestyle - Мальчишка из детства - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freestyle - Мальчишка из детства




Мальчишка из детства
Childhood Boy
Пусть будет так, и ты своей женою
So be it, and you called her your wife
Её при всех назвал.
In front of everyone.
Уже для вас, а не для нас с тобою
For you, not for me, I stand here crying
Мендельсон прозвучал.
As Mendelssohn's tune is done.
Несут цветы и произносят тосты
They bring flowers and give toasts
Друзья тебе и ей:
To you and to her:
Она жена, а я всего лишь гостья
She's your wife, and I'm just a guest
На свадьбе на твоей!
At your wedding day, sir!
Мой мальчишка из детства, прощай!
My childhood boy, farewell!
Мой далёкий, единственный, милый.
My distant, the only one, my dear.
Не прошу ни о чём, только знай,
I beg for nothing, just remember
Что я тебя любила!
That I loved you, it's clear!
Мой мальчишка из детства, как жаль!
My childhood boy, what a shame!
Не для нас эти белые розы!
These white roses aren't for us!
Ты прости мою грусть и печаль,
You forgive my sadness and my pain,
Прости мне эти слёзы!
Forgive me for these tears, this fuss!
Как сладок сон! Как горько пробужденье!
How sweet the dream! How bitter the awakening!
Куда исчезли вдруг
Where did they disappear, so fast?
Слова любви, цветы на день рожденья,
The words of love, the flowers on the day I'm greeting,
Жадность губ, нежность рук?
The kisses' greed, the hands so vast?
Прошла любовь, и знаю я, что поздно
Love is gone, and now I know it's late
Теперь жалеть о ней.
To regret it now.
Но горько мне, что я всего лишь гостья
But it's bitter for me, that I'm just a guest
На свадьбе, на твоей!
At your wedding, at your day, the best!
Мой мальчишка из детства, прощай!
My childhood boy, farewell!
Мой далёкий, единственный, милый.
My distant, the only one, my dear.
Не прошу ни о чём, только знай,
I beg for nothing, just remember
Что я тебя любила!
That I loved you, it's clear!
Мой мальчишка из детства, как жаль!
My childhood boy, what a shame!
Не для нас эти белые розы!
These white roses aren't for us!
Ты прости мою грусть и печаль,
You forgive my sadness and my pain,
Прости мне эти слёзы!
Forgive me for these tears, this fuss!
Мой мальчишка из детства, прощай!
My childhood boy, farewell!
Мой далёкий, единственный, милый.
My distant, the only one, my dear.
Не прошу ни о чём, только знай,
I beg for nothing, just remember
Что я тебя любила!
That I loved you, it's clear!
Мой мальчишка из детства, как жаль!
My childhood boy, what a shame!
Не для нас эти белые розы!
These white roses aren't for us!
Ты прости мою грусть и печаль,
You forgive my sadness and my pain,
Прости мне эти слёзы!
Forgive me for these tears, this fuss!





Writer(s): с. кузнецов, а. розанов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.