Paroles et traduction Freestyle - Once in a Lifetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in a Lifetime
Раз в жизни
Been
thinkin'
'bout
you,
baby
Я
все
время
думаю
о
тебе,
малышка,
And
I
don't
know
what
to
do
И
не
знаю,
что
мне
делать.
All
I
think
about
is
you
Все
мои
мысли
только
о
тебе.
Seems
everything
around
me
Кажется,
все
вокруг,
Things
I've
never
understood
Вещи,
которых
я
никогда
не
понимал,
They
all
make
sense
when
I'm
with
you
Обретают
смысл,
когда
я
рядом
с
тобой.
Oh,
I've
heard
it
all
before
О,
я
слышал
все
это
раньше:
Finding
so
called
love
then
you
leave
it
behind
Находишь
так
называемую
любовь,
а
потом
оставляешь
ее
позади.
But
now
I
feel
so
sure
Но
сейчас
я
так
уверен,
I
listen
to
my
heart
this
time
На
этот
раз
я
слушаю
свое
сердце.
So
I
lay
it
on
the
line
Поэтому
я
рискую.
I
know
that
what
I've
found
Я
знаю,
что
то,
что
я
нашел,
Is
once
in
a
lifetime
Бывает
раз
в
жизни.
And
I
know
there's
no
way
out
И
я
знаю,
что
пути
назад
нет,
'Coz
it's
once
in
a
lifetime
Потому
что
это
бывает
раз
в
жизни.
I've
always
been
so
lonely
Я
всегда
был
так
одинок,
No
one
there
for
me
to
hold
Рядом
не
было
никого,
кого
можно
было
бы
обнять,
And
every
night
was
just
so
cold
И
каждая
ночь
была
такой
холодной.
Oh,
don't
get
me
wrong
I've
been
around
О,
не
пойми
меня
неправильно,
я
не
затворник,
But
I've
resigned
myself
to
thinking
Но
я
смирился
с
мыслью,
Mine
is
just
another
story
often
told
Что
моя
история
— одна
из
многих.
Oh,
I've
heard
it
all
before
О,
я
слышал
все
это
раньше:
Finding
so
called
love
then
you
leave
it
behind
Находишь
так
называемую
любовь,
а
потом
оставляешь
ее
позади.
But
now
I
feel
so
sure
Но
сейчас
я
так
уверен,
I
listen
to
my
heart
this
time
На
этот
раз
я
слушаю
свое
сердце.
Put
my
heart
before
my
mind
Ставлю
свое
сердце
выше
разума.
I
know
that
what
I've
found
Я
знаю,
что
то,
что
я
нашел,
Is
once
in
a
lifetime
Бывает
раз
в
жизни.
And
I
know
there's
no
way
out
И
я
знаю,
что
пути
назад
нет,
'Coz
it's
once
in
a
lifetime...
Потому
что
это
бывает
раз
в
жизни...
It's
not
like
I'm
runnin'
out
of
time
Не
то
чтобы
у
меня
мало
времени,
I'm
takin'
everything
in
stride
Я
ко
всему
отношусь
спокойно.
It's
just
I
never
thought
I'd
find
Просто
я
никогда
не
думал,
что
найду
What
would
make
me
change
my
mind
То,
что
заставит
меня
передумать.
I
know
that
what
I've
found
Я
знаю,
что
то,
что
я
нашел,
Is
once
in
a
lifetime
Бывает
раз
в
жизни.
Yeah,
and
I
know
there's
no
way
out
Да,
и
я
знаю,
что
пути
назад
нет,
'Coz
it's
once
in
a
lifetime
Потому
что
это
бывает
раз
в
жизни.
Ohh...
ohhh...
Ох...
ох...
Ohh...
ohhh...
Ох...
ох...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suzara Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.