Paroles et traduction en russe Freestyle - To Love Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
talk
about
it
anymore
Я
больше
не
хочу
об
этом
говорить.
As
far
as
i'm
concerned
you'd
best
be
out
that
door
Насколько
я
понимаю,
тебе
лучше
уйти.
I'm
tired
of
making
things
work
out
all
by
myself
Я
устала
от
того,
что
всё
приходится
делать
самой.
I
suggest
you
go
and
find
somebody
else
ooh
Предлагаю
тебе
найти
кого-нибудь
другого,
о.
I
thought
i
couldn't
live
without
you
here
with
me
Думала,
что
не
смогу
жить
без
тебя.
Guess
i
was
just
a
fool
i
was
too
blind
to
see
Наверное,
я
была
просто
дурой,
слишком
слепой,
чтобы
видеть.
Now
i
ain't
gonna
make
the
same
mistakes
again
Теперь
я
не
совершу
тех
же
ошибок
снова.
Oh
i
can't
believe
how
hard
it
is
for
you
to
understand
О,
не
могу
поверить,
как
тебе
трудно
понять,
That
to
love
me
Что
чтобы
любить
меня,
You
gotta
be
true,
you've
gotta
be
true
Ты
должен
быть
честным,
ты
должен
быть
честным.
You've
got
to
know
just
what
to
say
Ты
должен
знать,
что
сказать.
(Can't
tell
you
what
to
do)
(Не
могу
сказать
тебе,
что
делать.)
You
wouldn't
make
me
cry
Ты
бы
не
заставлял
меня
плакать,
Wouldn't
hurt
me
this
way
Не
причинял
бы
мне
такую
боль.
It
really
is
easy
to
love
me...
На
самом
деле,
любить
меня
легко...
I
remember
when
we
used
to
talk
(used
to
talk,
and)
Я
помню,
как
мы
разговаривали
(разговаривали,
и)
I
remember
when
we
used
to
walk
(hand
in
hand)
Я
помню,
как
мы
гуляли
(держась
за
руки).
I'd
see
how
much
you
love
me
Я
видела,
как
сильно
ты
меня
любишь,
When
i
looked
into
your
eyes
Когда
смотрела
в
твои
глаза.
But
now
it
seems
like
no
matter
what
i
do
or
say
Но
теперь
кажется,
что
бы
я
ни
делала
или
говорила,
To
try
to
show
you
how
much
i
miss
our
yesterday
Чтобы
показать
тебе,
как
сильно
я
скучаю
по
нашему
прошлому,
I
just
can't
get
through
you
Я
просто
не
могу
до
тебя
достучаться.
What
i
must
do
to
make
you
realize?
Что
я
должна
сделать,
чтобы
ты
понял,
That
to
love
me
Что
чтобы
любить
меня,
You
gotta
be
true,
you've
gotta
be
true
Ты
должен
быть
честным,
ты
должен
быть
честным.
You've
got
to
know
just
what
to
say
Ты
должен
знать,
что
сказать.
(Can't
tell
you
what
to
do)
(Не
могу
сказать
тебе,
что
делать.)
You
wouldn't
make
me
cry
Ты
бы
не
заставлял
меня
плакать,
Wouldn't
hurt
me
this
way
Не
причинял
бы
мне
такую
боль.
It
really
is
easy
to
love
me
На
самом
деле,
любить
меня
легко.
Ooh...
i
wanna
feel
that
way
again
О...
я
хочу
снова
почувствовать
это.
Tryin'
hard
to
fight
the
pain
from
deep
within
Пытаюсь
изо
всех
сил
бороться
с
глубокой
внутренней
болью.
I
don't
wanna
let
go
after
all
what
we've
been
through
Я
не
хочу
отпускать
тебя
после
всего,
что
мы
пережили.
But
if
you
don't
feel
the
same
anymore
Но
если
ты
больше
не
чувствуешь
того
же,
If
you
no
longer
love
me
like
you
did
before
Если
ты
больше
не
любишь
меня
так,
как
раньше,
Just
tell
so
i'll
know
what
i'm
supposed
to
do
Просто
скажи,
чтобы
я
знала,
что
мне
делать.
Save
my
heart
for
someone
who
Сохраню
свое
сердце
для
того,
кто
Someone
who
will
love
me
Для
того,
кто
будет
любить
меня,
Who'll
always
be
true,
who'll
always
be
true
Кто
всегда
будет
честен,
кто
всегда
будет
честен.
Who's
gonna
know
just
what
to
say
Кто
будет
знать,
что
сказать,
Who'll
always
know
just
what
to
do
Кто
всегда
будет
знать,
что
делать.
Who'll
never
make
me
cry
Кто
никогда
не
заставит
меня
плакать,
Never
hurt
me
this
way
Никогда
не
причинит
мне
такую
боль.
It
really
is
easy
to
love
me
На
самом
деле,
любить
меня
легко.
Ooh
i
remember
when
you
used
to
love
me
О,
я
помню,
как
ты
меня
любил.
(You
used
to
love
me)
(Ты
меня
любил.)
I
remember...
hmmm...
Я
помню...
хмм...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Top Suzara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.