Paroles et traduction Freestyle - Vill ha dig
Vi
har
gått
i
samma
klass
i
snart
ett
år
Мы
учимся
в
одном
классе
почти
год.
Jag
har
gömt
mina
känslor
så
gott
det
går
Я
скрывала
свои
чувства,
как
могла.
Men
när
du
tittar
på
mig
ibland
så
river
du
muren
Но
когда
ты
иногда
смотришь
на
меня,
ты
разрушаешь
стену.
Som
jag
byggt
upp
Что
я
построил
Vi
går
i
första
ring
och
jag
fattar
ingenting
Мы
выходим
на
первый
круг,
и
я
ничего
не
получаю.
Jag
borde
lyssna
bättre
men
vad
skall
jag
ta
mig
till
när
Я
должен
слушать
лучше,
но
что
мне
делать?
Det
enda
som
jag
tänker
på
är
din
mjuka
kropp
Все,
о
чем
я
могу
думать,
- это
твое
нежное
тело.
Som
kan
bli
min
Который
мог
бы
быть
моим.
Jag
vill,
åh
Я
хочу
этого,
о
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
в
темноте.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
облегчаюсь,
я
лечу,
я
парю
вперед.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
закончится.
Åh,
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
в
темноте.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
облегчаюсь,
я
лечу,
я
парю
вперед.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
закончится.
Jag
låg
och
grubbla'
ensam
i
min
stora
säng
Я
лежал
в
одиночестве
в
своей
большой
постели.
Drömmarna
blandades
med
rädslan
för
framtiden
Мечты
смешались
со
страхом
перед
будущим.
Om
inte
jag
tar
dig
nu
så
tar
nån
annan
dig
Если
я
не
заполучу
тебя
сейчас,
это
сделает
кто-то
другой.
Bort
från
mig
Прочь
от
меня
Men
allting
gick
så
snabbt,
plötsligt
var
du
bara
här
Но
все
прошло
так
быстро,
и
вдруг
ты
оказался
рядом.
Mina
fingrar
fumla'
och
din
blus
den
gled
isär
Мои
пальцы
шарят
, и
твоя
блузка
сползает.
Du
sa:
"Vill
du
bada
skumbad
och
smeka
mej
varm?
Ты
сказала:
"хочешь
принять
ванну
с
пеной
и
ласкать
меня
горячо?
Jag
vet
att
du
vill
Я
знаю,
ты
хочешь
...
Jag
vill,
åh
Я
хочу
этого,
о
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
в
темноте.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
облегчаюсь,
я
лечу,
я
парю
вперед.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
закончится.
Åh,
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
в
темноте.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
светлею,
я
лечу,
я
парю
вперед.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
закончится.
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
в
темноте.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
облегчаюсь,
я
лечу,
я
парю
вперед.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
закончится.
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
в
темноте.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
светлею,
я
лечу,
я
парю
вперед.
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
закончится.
Åh,
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
в
темноте.
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Kocuvie-tay, Martin Falkebo, Tommy Ekman, Sam Mbye, Christer Eric Sandelin, Anton Kim Ewald, Gigi Lorraine Hamilton, Joakim Hagleitner, Diane Corinne Soderholm, Anders Uddberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.