Paroles et traduction Freetown Collective - Born In Darkness
We
were
born
in
darkness
Мы
родились
во
тьме.
Never
thought
we′d
see
the
light
Никогда
не
думал,
что
мы
увидим
свет.
But
look
up
now
the
sun
is
coming
Но
посмотри
наверх
солнце
уже
встает
Say
goodbye,
goodbye
night!
Прощай,
прощай,
ночь!
Out
from
the
darkness
Из
темноты.
Now
we're
the
hardest
and
Теперь
мы
самые
трудные
и
We′ve
come
the
farthest
Мы
зашли
дальше
всех.
Dem'
cyah
understand
this
Dem
' cyah,
пойми
это.
Thought
you
could
keep
me
down
and
sick
Я
думал,
ты
сможешь
держать
меня
в
тонусе
и
тошноте.
Underground
I'm
volcanic
Под
землей
я
вулканический
вулкан
And
I
not
dormant
no
И
я
не
дремлю
нет
So
go
tell
the
sergeant
so
Так
что
иди
и
скажи
об
этом
сержанту.
If
they
don′t
listen
there
will
be
much
blood
Если
они
не
послушают,
будет
много
крови.
But
we
don′t
need
no
blood
we
need
some
love
Но
нам
не
нужна
кровь
нам
нужна
любовь
And
from
here
I
can
see
the
sun
И
отсюда
я
вижу
солнце.
So
go
tell
the
people
the
time
has
come
Так
иди
и
скажи
людям,
что
время
пришло.
We
were
born
in
darkness
Мы
родились
во
тьме.
Never
thought
we'd
see
the
light
(Oh
oh
oh
oh)
Никогда
не
думал,
что
мы
увидим
свет
(О-О-О-о).
But
look
up
now
the
sun
is
coming
Но
посмотри
наверх
солнце
уже
встает
Say
goodbye,
goodbye
night!
Прощай,
прощай,
ночь!
Wuh
yuh
know
bout
me
(Wuh
yuh
know
bout
me)
Ух
ты
знаешь
обо
мне
(Ух
ты
знаешь
обо
мне)
I
don′t
work
for
free
(I
don't
work
for
free)
Я
не
работаю
бесплатно
(я
не
работаю
бесплатно).
I
don′t
even
sleep
(I
don't
even
sleep)
Я
даже
не
сплю
(я
даже
не
сплю).
Hadda
fix
my
recipe
Хадда
исправила
мой
рецепт
By
the
time
you
take
one
sip
К
тому
времени
как
ты
сделаешь
один
глоток
That′s
it,
I
have
you
hooked
(I
have
you
hooked)
Вот
именно,
я
тебя
зацепил
(я
тебя
зацепил).
If
you
think
you
have
the
secret
to
this
Если
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
секрет
...
I
wrote
the
book
(The
book)
Я
написал
книгу
(Книгу).
They
telling
me
I
belong
in
a
box
(I
belong
in
a
box)
Они
говорят
мне,
что
мое
место
в
коробке
(мое
место
в
коробке).
Now
I
have
the
key
to
unlock
every
lock
(I
unlock
every
lock)
Теперь
у
меня
есть
ключ,
чтобы
отпереть
каждый
замок
(я
отпираю
каждый
замок).
We
making
it
drop
hard
as
a
rock
(Make
it
drop
hard
as
rocks)
Мы
заставляем
его
падать
твердым,
как
скала
(заставляем
его
падать
твердым,
как
скала).
We
selling
it
cheap
hard
as
a
rock
(Sell
it
cheap
hard
as
rocks)
Мы
продаем
его
дешево,
твердым,
как
скала
(продаем
его
дешево,
твердым,
как
скала).
Now
the
morning
is
dawning
Сейчас
наступает
утро.
And
the
darkness
we
born
in
И
темнота,
в
которой
мы
родились.
Is
turning
into
tomorrow
Превращается
в
завтрашний
день
You
better
take
this
fair
warning
Тебе
лучше
принять
это
справедливое
предупреждение.
We
were
born
in
darkness
Мы
родились
во
тьме.
Never
thought
we'd
see
the
light
(Oh
oh
oh
oh)
Никогда
не
думал,
что
мы
увидим
свет
(О-О-О-о).
But
look
up
now
the
sun
is
coming
Но
посмотри
наверх
солнце
уже
встает
Say
goodbye,
goodbye
night!
Прощай,
прощай,
ночь!
We
were
born
in
darkness
Мы
родились
во
тьме.
Never
thought
we'd
see
the
light
(Oh
oh
oh
oh)
Никогда
не
думал,
что
мы
увидим
свет
(О-О-О-о).
But
look
up
now
the
sun
is
coming
Но
посмотри
наверх
солнце
уже
встает
Say
goodbye,
goodbye
night!
Прощай,
прощай,
ночь!
(Horns
Bridge)
(Гудки
Моста)
We
were
born
in
darkness
Мы
родились
во
тьме.
Never
thought
we′d
see
the
light
Никогда
не
думал,
что
мы
увидим
свет.
But
look
up
now
the
sun
is
coming
Но
посмотри
наверх
солнце
уже
встает
Say
goodbye,
goodbye
night
Скажи
"прощай",
"прощай".
We
were
born
in
darkness
Мы
родились
во
тьме.
Never
thought
we′d
see
the
light
(We
were
born)
Никогда
не
думал,
что
мы
увидим
свет
(мы
родились).
(We
were
born
in
darkness)
(Мы
родились
во
тьме)
But
look
up
now
the
sun
is
coming
Но
посмотри
наверх
солнце
уже
встает
Say
goodbye,
goodbye
night!
Прощай,
прощай,
ночь!
I
was
born
in
dark
Я
родился
во
тьме.
Watch
me
live
in
the
light
yeah
(We
were
born
in
darkness)
Смотри,
Как
я
живу
в
свете,
да
(мы
родились
во
тьме).
I
was
a
child
of
the
dark
Я
был
ребенком
тьмы.
But
now
I
live
in
the
light
yeah
(We
were
born
in
darkness)
Но
теперь
я
живу
в
свете,
да
(мы
родились
во
тьме).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Lyons, Muhammad Muwakil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.