Paroles et traduction Freetown Collective feat. DJ Private Ryan - Feel The Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel The Love
Почувствуй любовь
May
your
heart
find
peace
Пусть
твое
сердце
обретет
покой,
Anywhere
you
come
from
Откуда
бы
ты
ни
была,
Coulda
up
you
coulda
down
Будь
ты
на
высоте
или
внизу,
Blessings
on
my
nation
Благословения
моей
стране.
Oh
yeah
oh
yeaah
О,
да,
о
дааа.
This
city
cyah
hold
me
Этот
город
не
может
удержать
меня,
My
vibes
too
high
Мои
вибрации
слишком
высоки,
And
my
heart
- it
told
me
jump
right
now
И
мое
сердце
- оно
сказало
мне
прыгнуть
прямо
сейчас,
You
will
touch
the
sky
Ты
коснешься
неба.
Feel
my
love
unfolding
Почувствуй,
как
моя
любовь
раскрывается,
Like
a
laughing
flame
Словно
смеющийся
пламень.
All
who
did
not
know
me
Все,
кто
не
знал
меня,
When
I
done
they
go
know
d
name
Когда
я
закончу,
они
узнают
мое
имя.
Million
people
coming
down
Миллион
людей
спускаются
вниз,
Dancing
to
a
song
Танцуя
под
песню.
(Oooh
oooh
hey)
(Ооо,
ооо,
эй)
Love
is
life
and
life
is
love
Любовь
- это
жизнь,
а
жизнь
- это
любовь,
Blessings
from
above
Благословения
свыше.
(Oooh
oooh
hey)
(Ооо,
ооо,
эй)
Can
you
feel
the
love
that's
in
the
air?
Ты
чувствуешь
любовь,
которая
витает
в
воздухе?
Well
if
you
feel
it,
let
me
hear
you
say
Если
ты
ее
чувствуешь,
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь,
Dancing,
moving,
grooving
everywhere
Танцуя,
двигаясь,
покайфуем
везде.
If
you
feel
it
let
me
hear
you
say
Если
ты
ее
чувствуешь,
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь.
Nah
na
na
na
nah
nah
На
на
на
на
на
на
Na
na
nah
nah
На
на
на
на
Na
na
nah
nah
На
на
на
на
Nah
na
na
na
nah
nah
На
на
на
на
на
на
Na
na
nah
nah
На
на
на
на
Na
na
nah
nah
На
на
на
на
Take
me
to
d
river
Отведи
меня
к
реке,
Take
me
to
d
sea
Отведи
меня
к
морю.
Wash
over
me
music
Омой
меня
музыкой,
Bathe
me
in
your
melody
Окуни
меня
в
свою
мелодию.
We
are
such
a
blessed
tribe
Мы
такое
благословенное
племя,
Sweeter
than
a
million
bees
Слаще,
чем
миллион
пчел.
People
live
a
thousand
lives
Люди
проживают
тысячи
жизней,
And
never
feel
this
free
И
никогда
не
чувствуют
себя
так
свободно.
Million
people
coming
down
Миллион
людей
спускаются
вниз,
Dancing
to
a
song
Танцуя
под
песню.
(Oooh
oooh
hey)
(Ооо,
ооо,
эй)
Love
is
life
and
life
is
love
Любовь
- это
жизнь,
а
жизнь
- это
любовь,
Blessings
from
above
Благословения
свыше.
(Oooh
oooh
hey)
(Ооо,
ооо,
эй)
Can
you
feel
the
love
that's
in
the
air?
Ты
чувствуешь
любовь,
которая
витает
в
воздухе?
Well
if
you
feel
it,
let
me
hear
you
say
Если
ты
ее
чувствуешь,
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь,
Dancing,
moving,
grooving
everywhere
Танцуя,
двигаясь,
покайфуем
везде.
If
you
feel
it
let
me
hear
you
say
Если
ты
ее
чувствуешь,
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь.
Nah
nah
naah
nah
На
на
на-а
на
Nah
nah
naah
nah
На
на
на-а
на
Nah
naa
naah
nah
На
на-а
на-а
на
Nah
nah
naah
nah
На
на
на-а
на
Nah
nah
naah
nah
На
на
на-а
на
Nah
naa
naah
nah
На
на-а
на-а
на
Nah
nah
naah
nah
На
на
на-а
на
Nah
nah
naah
nah
На
на
на-а
на
Nah
naa
naah
nah
На
на-а
на-а
на
Nah
nah
naah
nah
На
на
на-а
на
Nah
nah
naah
nah
На
на
на-а
на
Nah
naa
naah
nah
На
на-а
на-а
на
Can
you
feel
the
love
that's
in
the
air?
Ты
чувствуешь
любовь,
которая
витает
в
воздухе?
Dancing,
moving,
grooving
everywhere
(Nah
na
naah
nah)
Танцуя,
двигаясь,
покайфуем
везде
(На
на
на-а
на)
Can
you
feel
the
love
that's
in
the
air?
(Nah
na
naah
nah)
Ты
чувствуешь
любовь,
которая
витает
в
воздухе?
(На
на
на-а
на)
Dancing,
moving,
grooving
everywhere
(Nah
na
naah
nah)
Танцуя,
двигаясь,
покайфуем
везде
(На
на
на-а
на)
Take
me
to
d
river,
take
me
to
d
sea
(Naah
nah,
nah
nah
naah
nah)
Отведи
меня
к
реке,
отведи
меня
к
морю
(На-а
на,
на
на
на-а
на)
Wash
over
me
music,
wash
over
me
(Nah
nah
naah
nah,
nah
nah
naah
nah)
Омой
меня
музыкой,
омой
меня
(На
на
на-а
на,
на
на
на-а
на)
Take
me
to
d
river,
take
me
to
d
river
(Naah
nah,
nah
nah
naah
nah)
Отведи
меня
к
реке,
отведи
меня
к
реке
(На-а
на,
на
на
на-а
на)
Wash
over
me
music,
wash
over
me
(Nah
nah
naah
nah,
nah
nah
naah
nah)
Омой
меня
музыкой,
омой
меня
(На
на
на-а
на,
на
на
на-а
на)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Moroder, Pete Bellotte, Donna Summer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.