Paroles et traduction Freeway feat. Beanie Sigel - Life - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life - Album Version (Edited)
Жизнь - Альбомная Версия (Редактировано)
It's
that
real
street
shit
Это
настоящий
уличный
дерьмецо
They're
ready
for
this
one,
nigga
Они
готовы
к
этому,
детка
Ooh
shit
ohh
Оу,
черт,
оу
I
came
up
with
my
man,
same
hood,
same
age
Я
вырос
со
своим
корешом,
один
район,
один
возраст
Withheld
names
to
protect
the
guilty
and
Скрыли
имена,
чтобы
защитить
виновных,
и
Your
boy,
Free
was
filthy,
same
clothes,
different
day
Твой
мальчик,
Фри
был
отмороженным,
та
же
одежда,
разные
дни
Be
the
first
to
admit
it,
while
niggaz
claim
to
be
willies,
hey
Первый,
кто
признает
это,
пока
ниггеры
утверждают,
что
крутые,
эй
We
cleaned
up
the
first
Donny
I
drove
Мы
отмыли
первую
пачку
денег,
которую
я
заработал
We
cooled
up
the
first
tommy
I
seen,
follow
the
flow
Мы
остыли
после
первого
ствола,
который
я
увидел,
лови
поток
Smoke
a
timmy,
with
this
semi,
made
his
chimney
move
Выкури
косячок,
с
этим
стволом,
заставил
его
дымоход
двигаться
Nerves
made
his
body
shake,
everybody
froze
Нервы
заставили
его
тело
дрожать,
все
замерли
So
young
with
a
pump
and
a
mac
Такие
молодые
с
дробовиком
и
маком
But
still
manage
to
make
it
the
magic,
the
bad
kids
Но
все
же
умудрялись
делать
это
волшебно,
плохие
парни
On
the
block,
with
a
bundle
of
crack,
package
of
pills
На
районе,
с
пачкой
крэка,
упаковкой
таблеток
All
heads
will
try
to
teach
us
to
rhyme
Все
хотели
научить
нас
читать
рэп
He
said,
"Muhammed
walk
with
a
sword",
I
roll
with
a
gat
Он
сказал:
«Мухаммед
ходит
с
мечом»,
я
хожу
с
пушкой
This
the
same
shit,
different
day,
from
times
То
же
дерьмо,
разные
дни,
со
времен
Now
my
man
Book
ain't
writing
me
back
Теперь
мой
кореш
Бук
не
пишет
мне
в
ответ
So
I
figured,
try
to
reach
'em
with
rhymes,
no
listen
to
Mac
Поэтому
я
подумал,
попытаюсь
достучаться
до
них
рифмами,
не
слушай
Мака
We
thuggin'
for
life
gonna
take
it
Мы
бандиты
по
жизни,
собираемся
взять
свое
And
then
enough
ain't
no
mistakin'
И
достаточно,
не
ошибись
But
it's
for
life,
it's
my
life
Но
это
на
всю
жизнь,
это
моя
жизнь
Not
for
the
taking
Не
для
того,
чтобы
ее
отнять
To
all
my
boys
in
the
hood,
the
East
Coast
throw
boy
back
Всем
моим
братьям
в
гетто,
Восточное
побережье,
отбросьте
парня
назад
From
the
land
of
them
throw
boys
black
Из
страны
черных
отбросов
I
keep
my
toast
in
the
hood,
gon'
squeeze
Я
держу
свой
тост
в
гетто,
собираюсь
выжать
Hope
you
throw
yours
back
come
to
the
streets
Надеюсь,
ты
бросишь
свой
в
ответ,
приходи
на
улицы
To
bring
my
homeboys
back
Чтобы
вернуть
моих
корешей
Blew
my
mind
out
this
piece,
but
I'm
always
back
Эта
часть
вынесла
мне
мозг,
но
я
всегда
возвращаюсь
I
got
sheet
in
my
air,
like
mac,
fall
away
back
У
меня
есть
косяк
в
воздухе,
как
у
Мака,
отвали
назад
Shit,
I'm
trynna
come
way
up
Черт,
я
пытаюсь
подняться
наверх
And
make
the
path
so
freak,
I
tear
the
runaway
up
И
сделать
путь
таким
безумным,
что
я
разорву
беглеца
My
life
a
bitch
with
a
period
on
Моя
жизнь
- сука
с
менструацией
But
still
I
keep
it
real,
dog,
I'm
hittin'
it
raw
Но
я
все
еще
остаюсь
верен
себе,
детка,
я
беру
ее
по-грубому
And
I
don't
know
how
to
carry
this
bitch
И
я
не
знаю,
как
нести
эту
сучку
Sometime
I
wanna
marry
this
bitch
Иногда
я
хочу
жениться
на
этой
сучке
Sometimes
I
feel
like
quitting
this
whore
Иногда
мне
хочется
бросить
эту
шлюху
But
I
can't
'cause
it
feel
like,
giving
it
all
Но
я
не
могу,
потому
что
это
похоже
на
то,
как
будто
я
отдаю
все
I've
been
on
so
fucking
much,
feel
like
my
living
was
all
Я
так
много
пережил,
что
кажется,
будто
вся
моя
жизнь
была
такой
But
in
my
lifetime,
I'm
a
deliver
regrets
Но
за
свою
жизнь
я
исправлю
ошибки
Still
with
the
evils,
know
that
one
day
I'ma
sit
with
the
boss
Все
еще
с
пороками,
знаю,
что
однажды
я
буду
сидеть
с
боссом
We
thuggin'
for
life
gonna
take
it
Мы
бандиты
по
жизни,
собираемся
взять
свое
And
then
enough
ain't
no
mistakin'
И
достаточно,
не
ошибись
But
it's
for
life,
it's
my
life
Но
это
на
всю
жизнь,
это
моя
жизнь
Not
for
the
taking
Не
для
того,
чтобы
ее
отнять
It's
not
even
close,
we
throw
toast,
sleep
with
ya
gats
Это
даже
не
близко,
мы
поднимаем
тосты,
спим
с
пушками
It's
the
worst
of
both
hoods,
holla
at
'em
Mac
Это
худшее
из
обоих
гетто,
кричи
им,
Мак
Follow
up
exact
with
the
Mac,
and
the
V
Следуй
точно
за
Маком
и
Ви
Get
back,
if
you
happen
to
see,
the
Mac
or
Free,
at
where
you
be
Убирайся,
если
вдруг
увидишь
Мака
или
Фри
там,
где
ты
есть
I
be
where
you
at,
I
come
where
you
live
Я
буду
там,
где
ты,
я
приду
туда,
где
ты
живешь
The
cat
untuckle
the
gat,
maneuver
the
thing
Кот
расстегивает
кобуру,
управляет
штукой
The
Mac
untuckin'
a
pump,
removin'
they
wig,
with
ease
Мак
достает
дробовик,
снимает
с
них
парик,
с
легкостью
Hear
the
feds
trynna
ruin
the
boss
Sieg'
Слышу,
как
федералы
пытаются
уничтожить
босса
Зига
'Fore
they
kill
me
like
Cornbread,
you
be
like
Dial
Lo
Прежде
чем
они
убьют
меня,
как
Кукурузный
Хлеб,
ты
будешь
как
Диал
Ло
Before
I'm
stuck
like
Luima,
I
be
up
when
you
need
it
Прежде
чем
меня
посадят,
как
Луиму,
я
буду
на
ногах,
когда
ты
будешь
в
нужде
And
I'ma
ride
for
you,
lace
up
my
sneakers,
puffin'
my
reefer
И
я
буду
скакать
за
тебя,
зашнуровывая
кроссовки,
затягиваясь
косяком
Tuckin'
my
heater,
duckin'
your
rounder
Пряча
свой
ствол,
прикрывая
твой
тыл
Tell
'em
tricks
they
gonna
die
when
I
see
'em
Скажи
этим
ублюдкам,
что
они
умрут,
когда
я
их
увижу
Let
'em
know
my
friend
colt
45
trynna
meet
with
they
mind
Дай
им
знать,
что
мой
друг
кольт
45
пытается
встретиться
с
их
разумом
But
we
keep
drama,
think,
rhyme
is
the
reason
Но
мы
сохраняем
драму,
думай,
рифма
- вот
причина
And
Freeway
the
reason
that
you
tied
up
in
pajamas
И
Фривей
- причина,
по
которой
ты
связан
по
рукам
и
ногам
в
пижаме
We
thuggin'
for
life
gonna
take
it
Мы
бандиты
по
жизни,
собираемся
взять
свое
And
then
enough
ain't
no
mistakin'
И
достаточно,
не
ошибись
But
it's
for
life,
it's
my
life
Но
это
на
всю
жизнь,
это
моя
жизнь
Not
for
the
taking
Не
для
того,
чтобы
ее
отнять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Money, Dwight Grant, Leslie Pridgen, E Johnson, Melvin Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.