Paroles et traduction Freeway feat. Beanie Sigel - Life
It's
that
real
street
shit
Это
настоящий
уличный
рэп,
детка
[Incomprehensible]
they're
ready
for
this
one,
nigga
[Неразборчиво]
они
готовы
к
этому,
детка
Ooh
shit
ohh
Ох,
черт,
ох
I
came
up
with
my
man,
same
hood,
same
age
Я
вырос
со
своим
другом,
один
район,
один
возраст
Withheld
names
to
protect
the
guilty
and
Умалчиваю
имена,
чтобы
защитить
виновных,
и
Your
boy,
Free
was
filthy,
same
clothes,
different
day
Твой
парень,
Фри
был
грязным,
та
же
одежда,
другой
день
Be
the
first
to
admit
it,
while
niggaz
claim
to
be
willies,
hey
Первый
признаю
это,
пока
другие
ниггеры
строят
из
себя
крутых,
эй
We
cleaned
up
the
first
Donny
I
drove
Мы
убрали
первый
«Додж»
(Donny),
который
я
водил
We
cooled
up
the
first
tommy
I
seen,
follow
the
flow
Мы
остудили
первый
«Томпсон»
(tommy),
который
я
увидел,
следуй
за
потоком
Smoke
a
timmy,
with
this
semi,
made
his
chimney
move
Выкурил
косячок
(timmy)
с
этим
полуавтоматом,
заставил
его
дымить
(chimney)
Nerves
made
his
body
shake,
everybody
froze
Нервы
заставили
его
тело
дрожать,
все
замерли
So
young
with
a
pump
and
a
mac
Такой
молодой
с
дробовиком
и
автоматом
But
still
manage
to
make
it
the
magic,
the
bad
kids
Но
все
еще
умудрялся
делать
это
волшебство,
плохие
парни
On
the
block,
with
a
bundle
of
crack,
package
of
pills
На
районе,
с
пачкой
крэка,
упаковкой
таблеток
All
heads
will
try
to
teach
us
to
rhyme
Все
пытались
научить
нас
рифмовать
He
said,
"Muhammed
walk
with
a
sword",
I
roll
with
a
gat
Он
сказал:
«Мухаммед
ходит
с
мечом»,
я
хожу
с
пушкой
This
the
same
shit,
different
day,
from
times
То
же
дерьмо,
другой
день,
с
тех
времен
Now
my
man
Book
ain't
writing
me
back
Теперь
мой
друг
Бук
не
пишет
мне
So
I
figured,
try
to
reach
'em
with
rhymes,
no
listen
to
Mac
Поэтому
я
подумал,
попытаюсь
достучаться
до
него
рифмами,
не
слушая
Мака
We
thuggin'
for
life
gonna
take
it
Мы
бандиты
на
всю
жизнь,
собираемся
взять
свое
And
then
enough
ain't
no
mistakin'
И
этого
достаточно,
никаких
ошибок
But
it's
for
life,
it's
my
life
Но
это
на
всю
жизнь,
это
моя
жизнь
Not
for
the
taking
Не
для
того,
чтобы
ее
отнимали
To
all
my
boys
in
the
hood,
the
East
Coast
throw
boy
back
Всем
моим
пацанам
в
гетто,
Восточное
Побережье,
верните
парня
From
the
land
of
them
throw
boys
black
Из
края
этих
черных
парней
I
keep
my
toast
in
the
hood,
gon'
squeeze
Я
поднимаю
свой
бокал
в
гетто,
собираюсь
стрелять
Hope
you
throw
yours
back
come
to
the
streets
Надеюсь,
ты
поднимешь
свой
в
ответ,
выходи
на
улицы
To
bring
my
homeboys
back
Чтобы
вернуть
моих
друзей
Blew
my
mind
out
this
piece,
but
I'm
always
back
Вынес
мне
мозг
этим
треком,
но
я
всегда
возвращаюсь
I
got
sheet
in
my
air,
like
mac,
fall
away
back
У
меня
есть
простыня
в
воздухе,
как
мак,
отвали
назад
Shit,
I'm
trynna
come
way
up
Черт,
я
пытаюсь
подняться
And
make
the
path
so
freak,
I
tear
the
runaway
up
И
сделать
путь
таким
крутым,
что
я
разнесу
все
к
чертям
My
life
a
bitch
with
a
period
on
Моя
жизнь
- сука
с
точкой
в
конце
But
still
I
keep
it
real,
dog,
I'm
hittin'
it
raw
Но
я
все
еще
остаюсь
настоящим,
детка,
я
беру
ее
по-жесткому
And
I
don't
know
how
to
carry
this
bitch
И
я
не
знаю,
как
нести
эту
сучку
Sometime
I
wanna
marry
this
bitch
Иногда
я
хочу
жениться
на
этой
сучке
Sometimes
I
feel
like
quitting
this
whore
Иногда
мне
хочется
бросить
эту
шлюху
But
I
can't
'cause
it
feel
like,
giving
it
all
Но
я
не
могу,
потому
что
это
похоже
на
то,
как
будто
я
отдаю
все
I've
been
on
so
fucking
much,
feel
like
my
living
was
all
Я
так
много
пережил,
чувствую,
что
вся
моя
жизнь
была
такой
But
in
my
lifetime,
I'm
a
deliver
regrets
Но
в
своей
жизни
я
избавлюсь
от
сожалений
Still
with
the
evils,
know
that
one
day
I'ma
sit
with
the
boss
Все
еще
со
злом,
знаю,
что
однажды
я
буду
сидеть
с
боссом
We
thuggin'
for
life
gonna
take
it
Мы
бандиты
на
всю
жизнь,
собираемся
взять
свое
And
then
enough
ain't
no
mistakin'
И
этого
достаточно,
никаких
ошибок
But
it's
for
life,
it's
my
life
Но
это
на
всю
жизнь,
это
моя
жизнь
Not
for
the
taking
Не
для
того,
чтобы
ее
отнимали
It's
not
even
close,
we
throw
toast,
sleep
with
ya
gats
Это
даже
не
близко,
мы
поднимаем
бокалы,
спим
с
пушками
It's
the
worst
of
both
hoods,
holla
at
'em
Mac
Это
худшее
из
обоих
гетто,
кричи
им,
Мак
Follow
up
exact
with
the
Mac,
and
the
V
Следуй
точно
с
Маком
и
V
Get
back,
if
you
happen
to
see,
the
Mac
or
Free,
at
where
you
be
Возвращайся,
если
вдруг
увидишь
Мака
или
Фри
там,
где
ты
находишься
I
be
where
you
at,
I
come
where
you
live
Я
буду
там,
где
ты,
я
приду
туда,
где
ты
живешь
The
cat
untuckle
the
gat,
maneuver
the
thing
Кот
достает
пушку,
управляет
ею
The
Mac
untuckin'
a
pump,
removin'
they
wig,
with
ease
Мак
достает
дробовик,
снимает
их
парики
с
легкостью
Hear
the
feds
trynna
ruin
the
boss
Sieg'
Слышу,
как
федералы
пытаются
уничтожить
босса
Сига
'Fore
they
kill
me
like
Cornbread,
you
be
like
Dial
Lo
Прежде
чем
они
убьют
меня,
как
Корнбреда,
ты
будешь
как
Диал
Ло
Before
I'm
stuck
like
Luima,
I
be
up
when
you
need
it
Прежде
чем
я
застряну,
как
Луима,
я
буду
на
месте,
когда
ты
нуждаешься
во
мне
And
I'ma
ride
for
you,
lace
up
my
sneakers,
puffin'
my
reefer
И
я
поеду
за
тебя,
зашнурую
свои
кроссовки,
затянусь
косяком
Tuckin'
my
heater,
duckin'
your
rounder
Пряча
свою
пушку,
уворачиваясь
от
твоих
пуль
Tell
'em
tricks
they
gonna
die
when
I
see
'em
Скажи
этим
ублюдкам,
что
они
умрут,
когда
я
их
увижу
Let
'em
know
my
friend
colt
45
trynna
meet
with
they
mind
Дай
им
знать,
что
мой
друг
Кольт
45
хочет
встретиться
с
их
разумом
But
we
keep
drama,
think,
rhyme
is
the
reason
Но
мы
сохраняем
драму,
думаем,
рифма
- вот
причина
And
Freeway
the
reason
that
you
tied
up
in
pajamas
И
Фривей
- причина
того,
что
ты
связан
в
пижаме
We
thuggin'
for
life
gonna
take
it
Мы
бандиты
на
всю
жизнь,
собираемся
взять
свое
And
then
enough
ain't
no
mistakin'
И
этого
достаточно,
никаких
ошибок
But
it's
for
life,
it's
my
life
Но
это
на
всю
жизнь,
это
моя
жизнь
Not
for
the
taking
Не
для
того,
чтобы
ее
отнимали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lesie Pridgen, Eddie Money, Dwight Grant, Melvin Carter, E Johnson, E. Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.