Freeway - Alright - traduction des paroles en allemand

Alright - Freewaytraduction en allemand




Alright
Alles Gut
State Property, Roc-a-fella Records
State Property, Roc-a-fella Records
This that feeling music you know
Das ist diese Gefühlsmusik, weißt du
We make that music you can feel Early
Wir machen die Musik, die du fühlen kannst, Early
"Just Blaze"
"Just Blaze"
I went from the ghetto to the ghetto and I'm back again
Ich kam aus dem Ghetto ins Ghetto und bin wieder zurück
And we doing it back and forth roll with a gang of thugs
Und wir machen das hin und her, rollen mit einer Gang von Schlägern
My burner my hood passport fresh from the airport I'm back again
Meine Knarre, mein Ghetto-Pass, frisch vom Flughafen, ich bin wieder da
And I clap your men; I'm from a block where niggas might blast your pops
Und ich knall deine Männer ab; ich komme aus einem Block, wo Niggas vielleicht deinen Vater abknallen
No chance ambulance can't save your kin; smoke reefer burn reefer
Keine Chance, der Krankenwagen kann deine Verwandten nicht retten; rauche Gras, verbrenne Gras
Chill in my spot instead of making selat drink liters of gin
Chille in meiner Bude, anstatt Salat zu verrichten, trinke Liter von Gin
I'm drunk again I'm high again I just might fly a kite
Ich bin wieder betrunken, ich bin wieder high, ich könnte einen Drachen steigen lassen (Brief schicken)
To my niggas up state knocked off in the pen
An meine Niggas oben im Staat, die im Knast sitzen
They booked in a jail; I'm booking a flight
Sie sind im Knast eingebuchtet; ich buche einen Flug
It's fucked up last year we was all on the block
Es ist beschissen, letztes Jahr waren wir alle auf dem Block
This can't be life this can't be love
Das kann nicht das Leben sein, das kann nicht Liebe sein
They roll with a whack; I roll with a snub
Sie rollen mit Schrott; ich rolle mit einem Snubnose (Kurzlaufrevolver)
We all in a fight
Wir sind alle in einem Kampf
Alright, (woo) baby don't you cry (ugh)
Alles gut, (woo) Baby, weine nicht (ugh)
Alright, (tell em) everything's gon be alright
Alles gut, (sag es ihnen) alles wird gut werden
Alright, (woo) I know we can make it through this
Alles gut, (woo) ich weiß, wir können das durchstehen
Alright, (tell em)don't let go hold on tight (ugh)
Alles gut, (sag es ihnen) lass nicht los, halt dich fest (ugh)
Alright, Alright, Alright
Alles gut, Alles gut, Alles gut
Baby don't you cry
Baby, weine nicht
Every thing gon be alright all night, Free is on his job let the music play
Alles wird gut werden, die ganze Nacht, Free macht seinen Job, lass die Musik spielen
And I ain't come to hurt nobody tonight
Und ich bin heute Nacht nicht gekommen, um jemandem wehzutun
But if a dude get out of line put him back in tech
Aber wenn ein Typ aus der Reihe tanzt, weise ihn mit der Tec in die Schranken
Must be out his mind let the ruger spray
Muss den Verstand verloren haben, lass die Ruger sprühen
Clap until we alright all out of dodge (alright)
Klatschen, bis wir alle sicher raus sind (alles gut)
That's right crush the club tonight with a watch on the Robb Report (sweet)
Genau, den Club heute Nacht rocken mit einer Uhr aus dem Robb Report (süß)
Check on the war report; check on the stores we bought (yeah)
Check den Kriegsbericht; check die Läden, die wir gekauft haben (yeah)
Check on the kids and shit
Check die Kinder und den Scheiß
Hope everything's alright all night cause all day pop in the mix
Hoffe, alles ist gut, die ganze Nacht, denn den ganzen Tag tauche ich im Mix auf
I might pop rock stars pop up on your strip
Ich könnte Rockstars auf deinem Strich auftauchen lassen
Free pop out hits get paid for my thoughts and that's alright
Free haut Hits raus, werde für meine Gedanken bezahlt und das ist alles gut
And my label the shit
Und mein Label ist der Shit
Alright (And you hating the click)
Alles gut (Und du hasst die Clique)
Baby don't you cry (woo)
Baby, weine nicht (woo)
Alright, (tell em) everything's gon be alright
Alles gut, (sag es ihnen) alles wird gut werden
Alright, (woo) I know we can make it through this (tell em)
Alles gut, (woo) ich weiß, wir können das durchstehen (sag es ihnen)
Alright, (geah) don't let go hold on tight
Alles gut, (geah) lass nicht los, halt dich fest
Alright, (woo) Alright, (geah) Alright
Alles gut, (woo) Alles gut, (geah) Alles gut
I came from the hood and I'm bringing the hood with me
Ich kam aus der Hood und ich bringe die Hood mit mir
(And don't you worry about a thing)
(Und mach dir keine Sorgen)
It ain't a thing I'm bringing them things with me scrap
Ist kein Ding, ich bringe die Dinger mit mir, Scrap
And I take em around the globe travel around the globe
Und ich nehme sie mit um den Globus, reise um den Globus
Been to Paris and back again
War in Paris und wieder zurück
Free fall back get stacks with a pen
Free zieht sich zurück, macht Bündel mit dem Stift
Still move like a king pen clapping you forward
Bewege mich immer noch wie ein Kingpin, klatsche dich vorwärts
I went from gat in the tux
Ich kam von der Knarre im Smoking
Snatching your gold to platinum and gold plaques on the tuck
Dein Gold reißen bis zu Platin- und Goldplatten an der Wand
Same shit different line up work gat and a tech
Gleicher Scheiß, andere Aufstellung, Arbeit, Knarre und 'ne Tec
I might get with Mac and act up in a Bent
Ich könnte mich mit Mac zusammentun und im Bentley aufdrehen
We came a long way from a pack and tech
Wir sind weit gekommen von 'nem Päckchen und 'ner Tec
(We got to reach for something better) geah
(Wir müssen nach etwas Besserem streben) geah
Alright, (woo) {hey oh oh baby} (geah)
Alles gut, (woo) {Hey oh oh Baby} (geah)
Alright, (woo) everything's gon be alright for you and me (geah)
Alles gut, (woo) alles wird gut werden für dich und mich (geah)
Alright, (right geah) {come on} (ugh it's the Roc)
Alles gut, (richtig geah) {Komm schon} (ugh es ist The Roc)
Alright, (it's the Roc){alright hey hey hey yeah} (geah)
Alles gut, (es ist The Roc){Alles gut hey hey hey yeah} (geah)
Alright, (geah) Alright,{oh oh oh yeah} (geah) Alright, (holla)
Alles gut, (geah) Alles gut,{Oh oh oh yeah} (geah) Alles gut, (holla)
{All my homeboys out there dying} (Tell em)
{Alle meine Homies da draußen sterben} (Sag es ihnen)
(Woo) hey this world's a crazy place (geah)
(Woo) Hey, diese Welt ist ein verrückter Ort (geah)
Oh (geah) why didn't I find my (yes) place
Oh (geah) warum habe ich meinen (ja) Platz nicht gefunden
{Alright alright} (clap clap clap clap) (holla)
{Alles gut, alles gut} (klatsch klatsch klatsch klatsch) (holla)
Alright (geah) {alright}
Alles gut (geah) {Alles gut}
Alright {alright}, Alright {yeah}, Alright {oh lord}
Alles gut {Alles gut}, Alles gut {Yeah}, Alles gut {Oh Herr}
Young Free, Allen Anthony, The Roc is definitely in the building
Young Free, Allen Anthony, The Roc ist definitiv im Gebäude
Woo, geah, geah woop woop geah clap clap clap clap clap woo woo woo
Woo, geah, geah woop woop geah klatsch klatsch klatsch klatsch klatsch woo woo woo





Writer(s): Leslie Pridgen, Allen Anthony, Justin Gregory Smith, Ronnie Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.