Paroles et traduction Freeway - Roc the Mic (Exclusive Nellyville Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roc the Mic (Exclusive Nellyville Mix)
Взорвать микрофон (Эксклюзивный микс Nellyville)
Bounce,
bounce,
bounce
Качай,
качай,
качай
It's
B
Sig
in
the
place
with
Young
Free
Это
Би
Сиг
на
месте
с
Молодым
Фри
And
I
got
what
it
takes
to
rock
the
mic
right
И
у
меня
есть
все,
чтобы
взорвать
микрофон
Still
watch
what
you
say
out
your
mouth
Все
еще
следи
за
тем,
что
говоришь
Cause
50
shots
still
will
turn
the
club
out
Потому
что
50
выстрелов
все
еще
могут
разнести
клуб
I
miss
the
hood
when
I'm
travelin,
get
neck
when
I'm
travelin
Скучаю
по
району,
когда
путешествую,
целую
шеи,
когда
путешествую
Chicks
peck
wood
when
I'm
travelin
Цыпочки
клюют
дерево,
когда
я
путешествую
Fuck
a
Lex
cause
the
click
fit
good
in
the
Caravan
К
черту
Лексус,
потому
что
моя
банда
отлично
помещается
в
Караван
Slide
through
your
hood
like
a
avalanche
Прокачусь
по
твоему
району,
как
лавина
Click
a
flick
if
you
get
a
chance
get
that
close
Щелкни
фотку,
если
получится
подобраться
поближе,
красотка
Fuck
an
advance,
cause
I
get
that
dough
(get.
that.
doe)
К
черту
аванс,
потому
что
я
получаю
эти
деньги
(получаю.
эти.
деньги)
Beef
with
me,
enemies
come
sleep
with
me
for
breakfast
Говядина
со
мной?
Враги
приходят
спать
со
мной
на
завтрак
Guaranteed
to
eat
this
toast
Гарантированно
съедят
этот
тост
I'm
reckless,
firestarter
heat
your
folks
Я
безрассудный,
поджигатель,
нагрею
твоих
родных
A
starvin
artist
that'll
eat
y'all
tracks,
so
don't
bring
'em
around
Голодный
артист,
который
сожрет
ваши
треки,
так
что
не
приносите
их
сюда
I
be
around
Ricans
vida
loca
Я
тусуюсь
с
пуэрториканцами,
настоящими
психами
They
got
all
the
toasters
don't
need
no
gats
У
них
есть
все
стволы,
не
нужны
никакие
пушки
I
got
a
six
stashed
leave
'em
around
У
меня
есть
шестерка
спрятанная,
оставляю
ее
поблизости
So
I
don't
get
left
around
haters
around
when
I
leave
Чтобы
меня
не
оставили
рядом
с
ненавистниками,
когда
я
уйду
In
the
winter
rock
short
sleeves
reason
the
pound
Зимой
ношу
короткие
рукава
из-за
жары
With
the
heat
blastin,
keep
actin
the
heat
blastin
С
включенным
обогревом,
продолжаю
действовать
с
включенным
обогревом
Techno
Marine
shinin,
marine
fashion
backin
'em
down
Techno
Marine
сияют,
морская
мода
заставляет
их
отступать
Niggas
'gone
keep
hatin
and
my
click
gon'
keep
grindin
Ниггеры
продолжают
ненавидеть,
а
моя
банда
продолжает
пахать
Keep
movin,
lockin
the
town
Продолжаем
двигаться,
блокируя
город
It's
Freeway
in
the
place
with
B
Sig
Это
Freeway
на
месте
с
Би
Сигом
And
I
got
what
it
takes
to
rock
the
mic
right
yeah
И
у
меня
есть
все,
чтобы
взорвать
микрофон,
да
Still
watch
what
you
say
to
me
prick
Все
еще
следи
за
тем,
что
говоришь
мне,
урод
Cause
I
got
what
it
takes
to
dump
the
AK
clip
Потому
что
у
меня
есть
все,
чтобы
разрядить
обойму
АК
(It's
B
Sig
in
the
place
with
Young
Free
(Это
Би
Сиг
на
месте
с
Молодым
Фри
And
I
got
what
it
takes
to
rock
the
mic
right
yeah
И
у
меня
есть
все,
чтобы
взорвать
микрофон,
да
Still
watch
what
you
say
out
your
mouth
Все
еще
следи
за
тем,
что
говоришь
Cause
50
shots
still
will
turn
the
club
out,
ho!!!)
Потому
что
50
выстрелов
все
еще
могут
разнести
клуб,
хо!!!)
It's
Mack-daddy-young
strappy
Это
Мак-папочка-молодой-дерзкий
No
he
ain't
the
O.G.
gangsta
Нет,
он
не
О.Г.
гангстер
Yes
I
is!
come
on
don't
test
I
kid
Да,
я
есть!
Давай,
не
испытывай
меня,
детка
I
firebomb
cribs
like
Left
Eye
did
Я
взрываю
дома,
как
Левый
Глаз
Notorious
like
that
Bed-Stuy
kid,
big
or
small
you
can
get
it
Печально
известный,
как
тот
парень
из
Бед-Стай,
большой
или
маленький,
ты
можешь
получить
"Dead
Wrong,"
like
tryin'
to
brawl
a
strong
armored
midget
"Смертельно
неправ",
как
пытаться
драться
с
сильным
карликом
в
броне
I
pull
that
9 out
my
pocket
I'm
lyin'
Я
вытаскиваю
9 из
кармана,
я
вру
I
pull
that
Mac
out
the
closet,
start
firin'
Я
вытаскиваю
Мак
из
шкафа,
начинаю
стрелять
For
you
cats
outta
pocket,
stop
tryin
Для
вас,
кошки
без
денег,
прекратите
пытаться
Take
that,
get
back,
clap
iron
Получи,
отступай,
стреляй
из
железа
You
know,
stay
low,
keep
firin,
uh!
Знаешь,
оставайся
низко,
продолжай
стрелять,
ух!
I
put
the
led
in
the
gat,
the
metal
go
clap
Я
заряжаю
свинец
в
ствол,
металл
хлопает
I
lay
cats
flat
on
they
back,
stop
fuckin
with
this
radical
cat
Я
кладу
котов
плашмя
на
спину,
прекратите
связываться
с
этим
радикальным
котом
You
fuck
around
and
need
a
medical
cat
Ты
свяжешься
и
тебе
понадобится
медицинский
кот
The
led'll
go
clap,
your
head'll
go
back,
uhhh
Свинец
хлопнет,
твоя
голова
откинется
назад,
уххх
It's
B
Sig
in
the
place
to
be
Это
Би
Сиг
на
месте
With
two
heaters
on
the
waist
of
me,
man
who's
facin
me?
С
двумя
пушками
на
поясе,
мужик,
кто
против
меня?
Big
nickels
down
your
way
don't
trip
Большие
никели
на
твоем
пути,
не
спотыкайся
Get
folded
down
your
way,
got
soldiers
down
your
way
Сложишься
на
твоем
пути,
у
меня
солдаты
на
твоем
пути
Keep
quiet
down
your
way
no
lip
Молчи
на
твоем
пути,
без
губ
All
of
y'all
need
to
one
yo'self
Всем
вам
нужно
успокоиться
Go
get
the
burna
nigga
bang
yo'self
Иди
возьми
пушку,
ниггер,
пристрели
себя
Or
I
come
through
with
the
hammer
make
you
lose
yo'
health
Или
я
приду
с
молотком
и
заставлю
тебя
потерять
здоровье
Fast,
roll
with
Dash's,
move
like
Cassius
Clay
Быстро,
катаюсь
с
Дэшами,
двигаюсь
как
Кассиус
Клей
Move
yay
like
caskets,
there's
a
will
there's
a
way
Двигаю
товар,
как
гробы,
где
есть
желание,
есть
и
способ
Obey
my
thirst
move
yay
through
traffic
Подчиняюсь
своей
жажде,
двигаю
товар
через
пробки
Without
Sprite,
without
Nike's
Без
Спрайта,
без
Найков
I
"Just
Do
It"
ball
break
the
basket
Я
"Просто
Делай
Это",
играю
в
мяч,
разбиваю
корзину
Yeah
you
damn
right,
without
ice
Да,
ты
чертовски
права,
без
льда
I
pull
up
to
your
honey
car
and
stuff
her
basket
Я
подъезжаю
к
твоей
машине,
милая,
и
набиваю
твою
корзину
International
post
player,
circle
the
atlas
Международный
игрок,
обведу
атлас
You
don't
wanna
be
ho
playas,
circle
the
hood
Вы
не
хотите
быть
шлюхами,
кружить
по
району
Bend
over
backwards,
without
searchin
for
backwoods
Изгибаться
назад,
не
ища
наркоты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SMITH JUSTIN GREGORY, PRIDGEN LESLIE, GRANT DWIGHT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.