State Property - Rolling Down the Freeway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction State Property - Rolling Down the Freeway




* Send corrections to the typist
* Отправьте исправления машинистке.
[Chorus]
[припев]
You know I'm rolling with the FREEEEEEEWAY
Вы знаете, я прокатки с FREEEEEEEWAY
My boy don't take no slack
Мой мальчик не расслабляйся
Rollin down the FREEEEEEEWAY
Катимся по ФРИИИИИИИИ
Were tryin to SEEEEEEE what we can SEEEEEEE
Мы пытались увидеть то что мы можем увидеть
I'm with the FREEEEEEE it's all I need the ROC is all I needI'm with the Free
Я со свободой это все что мне нужно рок это все что мне нужно я со свободой
You know I'm rollin down the FREEEEEEE
Ты же знаешь что я катаюсь по ФРИИИИИ
[Verse 1: Freeway]
[Куплет 1: Автострада]
Who you with ma freeway flow too legit to quit
С кем ты, Ма, текешь по автостраде слишком легально, чтобы бросить курить
Not too legit to spit crimes
Не слишком законно, чтобы плевать на преступления.
Did shoot out on you front steps music
Неужели выстрелила в тебя музыка на крыльце
Put the intro teck to it in front of your step moms
Поставьте интро тек перед своими мачехами
And I write hooks make you break your neck to it, make you like crooks
И я пишу крючки, которые заставляют вас ломать себе шею, заставляют вас походить на мошенников.
Close you eyes I can take you to the hood B
Закрой глаза и я отведу тебя в капот Б
Closer that you could be bumpingthe hood chickens
Ближе, чем ты мог бы быть, отбивая цыплят капюшона.
With intising looks that pack nines half the hood niggaz roll with shoties
С интригующими взглядами которые упаковывают девятки половина гетто ниггеры катаются с ботинками
Other halfgot watch they bodies
Другие полукровки следят за своими телами
From the niggaz with the black mask, snatch cash, fuck the lottery
От ниггера в черной маске, хватай наличные, к черту лотерею
Even a strong arm robberies strong ties to Bobby
Даже сильная рука грабежи крепкие связи с Бобби
And it's long time in these lines and lobbies so we all grind
И это долгое время в этих очередях и вестибюлях так что мы все вкалываем
Cops, 6000 and bonnies and we on time let a clip flow through your body
Копы, 6000 и Бонни, и мы вовремя позволим обойме течь по твоему телу.
Got the macks, he got the nines, I got the gats, he got the ride, we rolling out
У меня есть "маки", у него - "девятки", у меня - "Гатс", у него - "тачка", мы выкатываемся.
[Chorus]
[припев]
[Verse 2: Freeway]
[Куплет 2: Автострада]
Verse two you in my will then bitch you close
Куплет второй: ты в моей воле, а потом, сука, ты закрываешься.
To the nigga that make all the moves in the hood
За ниггера который делает все ходы в гетто
Rock jewels in the hood feel safe when you come through
Каменные драгоценности в капюшоне чувствуют себя в безопасности когда вы проходите мимо
Cruise trough the hood and from the ghetto to the burbs
Круиз через район и из гетто в пригород.
My niggaz they pedal birds and hocus pocus smokers notice
Мои ниггеры крутят педали, а курильщики фокусов замечают.
I went from every day making a service
Я каждый день ходил на службу.
To pulling up to the curb in big ass excursions
К подъезду к тротуару на экскурсиях с большой задницей
Hogging up the road and my eighth grade teacher Mrs. Lee hope you listening
Запотевшая дорога и моя учительница восьмого класса миссис Ли надеюсь вы слушаете
Something with my life fool something with the right fool
Что то с моей жизнью дурак что то с правильным дураком
Made it through the night that was night school
Продержался всю ночь это была вечерняя школа
Made the right moves with the right crew don't be ridiculous
Сделал правильные шаги с правильной командой не будь смешным
Cash rules don't be ridiculous skip school and I'm getting it
Наличные правила не будь смешным прогуливай школу и я это понимаю
Click booms what I get it with still hit fools where they living at
Щелк бум то что я получаю все еще поражает дураков где они живут
She got the gauge, I got the mack, she got the weed, I got the bat, we rolling out
У нее есть калибр, у меня есть мак, у нее есть травка, у меня есть бита, и мы выкатываемся.
[Chorus]
[припев]





Writer(s): Lesie Pridgen, Roosevelt Iii Harrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.