Freeze - Fast Life - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freeze - Fast Life




Fast Life
Fast Life
Deck die Läufer und die Dame
Hide the runners and the queen
Es sind Räuber und gejagte
Those are hunters and hunted
Wenig reden, wenig sehen
Less talk, less sight
& Auch viel zu wenig schlafen
& Also much too little sleep
Trinke Tee, rotze Schnee
Drink tea, snort snow
Bruder, hast du 1 paar E's?
Bro, do you have a couple of E's?
Bang die Chick dann in Paris
Bang the chick in Paris then
Ah, parlez-vous Francé?
Ah, parlez-vous Francé?
Red mit Bossen & Beratern
Talk to bosses and advisors
Bin im Kopf nur bei meim Partner
My mind is only with my partner
Timmy Hinter Gittern dikka
Timmy behind bars dude
Ich besoffen in der Saarbahn
I'm drunk in the Saarbahn
An meim Kopf pocht oft ne Ader
My head often throbs with a vein
Wenn ich shoote ja dann straight
When I shoot, I do it straight
Ich hab Hunger, nie mehr lungern
I'm starving, no more lounging
Bruder keine Zeit für Fakes
Bro, no time for fakes
Früher Ghetto, trink Espresso
Back then ghetto, drink espresso
Alles edel hier inzwischen
Everything is noble here now
Dustin regelt jetzt die Mische
Dustin now runs the mix
Ganze Szene die wir ficken
Whole scene that we fuck
Eure Rapper alles Nutten
Your rappers are all hookers
Nur am nuscheln oder kuscheln
Only mumbling or cuddling
Keine Männer alles Russen
No men, all Russians
Sauf im Keller mit den Russen
Booze in the basement with the Russians
Die Schlappen sind von Gucci
The shoes are from Gucci
Mach ma nicht auf Brudi
Don't act like a brother
Mamma mia Scusi
Mamma mia Scusi
Jeder Bastard trägt jetzt Lui
Every bastard wears Lui now
Hab Termine mit der Bank
I make appointments with the bank
Kontakte sie sind nützlich
Contacts, they are useful
Scheine auf dem Rücksicht
Bills on the consideration
Wir sind nicht vernünftig
We are not sensible
Sie hängen an der Backe
They cling to my cheek
Ganz egal was ich nur mache
No matter what I do
Meine Tasche die packe
I'm packing my bag
Voll mit Patte, oder Waffen
Full of dough or weapons
In meinem Schrank fehlen die Tassen
My cupboard lacks cups
Lass die Gaffen ja die Affen
Let them gawk, the monkeys
Früher Lappen, heute Masse
Back in the days a rag, today bulk
Aus dem Schatten mach ich Kasse
Out of the shadows I make cash
Geb dir Autogramm hab Groupieliebe
I give you an autograph, have groupie love
Ich will ganz entspannt in Ruhe fliegen
I want to fly in peace and quiet
Am Pool in einem Stuhl rum liegen
Lay around on a chair by the pool
Ganz entspannt in Ruhe fliegen, yeah
Fly in peace and quiet, yeah
Geb es aus und hol Cash rein
Spend it and get cash in
Dikka, liebe dieses Fast Life
Dude, love this Fast Life
Deadboyzzz bringen euch die Endzeit
Deadboyzzz bring you the end times
Weil wir ballern wie ne Tec -9
'Cause we shoot like a Tec -9
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Deadboyzzz bringen euch die Endzeit
Deadboyzzz bring you the end times
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Deadboyzzz bringen euch die Endzeit
Deadboyzzz bring you the end times
Mach wieder den Part fresh
Make the Part fresh again
Hänge ab am Parkdeck
Hang out on the parking deck
Rolle fett im A6
Roll fat in the A6
Raumschiff wie bei Star Trek
Spaceship like in Star Trek
Fleischesser, Einbrecher
Meat eater, burglar
Kriminelles Umfeld
Criminal environment
Kellen bis du umfällst
Shove until you fall over
Wenn du wie 1 Hund bellst
When you bark like a dog
Wieder Stress mit dem Gericht
Again stress with the court
De Puta madre!
De Puta madre!
Ich gebe keinen fick
I don't give a shit
Ich kann in Ruhe schlafen
I can sleep in peace
Steh kurz davor mit Mukke
About to break through with music
Endlich durchzustarten
Finally get started
Hab Manager Termine
I have management appointments
Um die Tour zu planen
To plan the tour
Trapkeller, Bestseller
Trap cellar, bestseller
Drehen gern am Rad
Like to spin the wheel
Weil ich wegbretter
Because I'm tearing off
(Wegbretter) wie 1 Psychopath
(Tearing off) like a psychopath
Netzfänger, Fressteller
Net catcher, food provider
Tisch ist reich gedeckt
Table is richly laid
Grenzgänger, Bandana
Border crosser, bandana
Ticket hab ich net
I don't have a ticket
Jahrelang gelaufen so wie Usain
For years, I ran like Usain
Mit Ende zwanzig start ich durch dikka 2Chainz
At the end of 20 years, I'm starting to take off, dude 2Chainz
Addicted nach der freshness
Addicted to freshness
Zeig dir meine madness
Show you my madness
Früher hatt ich Xanax
I used to have Xanax
Heute dicke catches
Today fat catches
Geb es aus und hol Cash rein
Spend it and get cash in
Dikka, liebe dieses Fast Life
Dude, love this Fast Life
Deadboyzzz bringen euch die Endzeit
Deadboyzzz bring you the end times
Weil wir ballern wie ne Tec -9
'Cause we shoot like a Tec -9
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Deadboyzzz bringen euch die Endzeit
Deadboyzzz bring you the end times
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Fast life, Fast life
Deadboyzzz bringen euch die Endzeit
Deadboyzzz bring you the end times





Writer(s): William Renkosik, Alejandro Martinez, Jonathan Flores, Steven Stanula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.