Paroles et traduction Freeze - Husten
Für
die
Stresser
und
die
Huren
For
the
stressers
and
the
whores
Nicht
mal
fünf
Minuten
Ruhe
Not
even
five
minutes
of
peace
Pack
mein
Herz
in
eine
Truhe
Pack
my
heart
in
a
chest
Ist
kein
Scherz
grad
wenn
ich
blute
It's
no
joke
when
I'm
bleeding
Komm
wir
tauschen
einmal
Schuhe
Come
on,
let's
switch
shoes
for
once
Ich
glaub
du
brauchst
es
nicht
versuchen
I
don't
think
you
need
to
try
Kletter
haufenweise
Stufen
Climbing
tons
of
stairs
& Ich
rauche
auch
bei
Husten
& I
smoke
even
when
I
have
a
cough
& Ich
rauche
auch
bei
Husten(Husten,
Husten)
& I
smoke
even
when
I
have
a
cough
(Cough,
cough)
Kletter
haufenweiße
Stufen(Stufen,Stufen)
Climbing
tons
of
stairs
(Stairs,
stairs)
& Ich
rauche
auch
bei
Husten(Husten,Husten)
& I
smoke
even
when
I
have
a
cough
(Cough,
cough)
Kletter
haufenweiße
Stufen(Stufen,Stufen)
Climbing
tons
of
stairs
(Stairs,
stairs)
Ich
mach
das
alles
weil
ich
muss
I
do
it
all
because
I
have
to
Rapper
schieben
wieder
Frust
Rappers
are
pushing
frustration
again
Was
für
Krise
es
gibt
Schuss
What
a
crisis,
there's
a
gunshot
Ich
bin
wieder
mies
im
Suff
I'm
in
a
bad
mood
again,
drunk
Ich
mach
das
alles
weil
ich
will
I
do
it
all
because
I
want
to
Also
Bruder
bitte
chill
So
brother,
please
chill
Ich
passe
nicht
in
deinen
Film
I
don't
fit
in
your
film
Doch
bring
dir
Puder
& auch
Pillen
But
I
bring
you
powder
& pills
Keiner
kann
mir
sagen
was
ich
machen
soll
No
one
can
tell
me
what
to
do
Ich
komm
mit
Gang
und
mach
die
Taschen
voll
I
come
with
gang
and
fill
my
pockets
Taschen
voll
Pockets
full
Weil
ich
nicht
irgendwelchen
Ratten
folg
Because
I
don't
follow
just
any
rats
Gehen
irgendwann
die
Platten
Gold
One
day
the
records
will
go
gold
Platten
Gold
Records
gold
Pump
mir
einfach
meine
Schultern
breit
Just
pump
my
shoulders
wide
Deine
Gang,
die
ist
gebumst
bei
Streit
Your
gang
is
fucked
in
a
fight
Ich
will
nicht
meckern
weil
der
Umsatz
steigt
I
don't
wanna
complain
'cause
the
revenue
is
rising
Während
du
für
immer
Jungfrau
bleibst
While
you'll
be
a
virgin
forever
Gib
mir
Tillidin
und
Drogen
jetzt
Give
me
Tilidin
and
drugs
now
In
der
Hose
steckt
ne
Vogelschreck
There's
a
scarecrow
in
my
pants
Vom
Opeltreff
ins
Totenbett
From
the
Opel
meeting
to
the
deathbed
Baby
ist
am
posen
fresh
Baby's
posing
fresh
Bis
sie
an
meinen
Hoden
leckt
Till
she
licks
my
balls
Ich
komm
vorbei
&
I
come
by
&
Nehm
dir
deine
Kohle
weg
Take
your
money
away
Oh
wie
frech
Oh,
how
cheeky
& Ich
rauche
auch
bei
Husten(Husten,
Husten)
& I
smoke
even
when
I
have
a
cough
(Cough,
cough)
Kletter
haufenweiße
Stufen(Stufen,Stufen)
Climbing
tons
of
stairs
(Stairs,
stairs)
& Ich
rauche
auch
bei
Husten(Husten,Husten)
& I
smoke
even
when
I
have
a
cough
(Cough,
cough)
Kletter
haufenweiße
Stufen(Stufen,Stufen)
Climbing
tons
of
stairs
(Stairs,
stairs)
& Ich
rauche
auch
bei
Husten(Husten,
Husten)
& I
smoke
even
when
I
have
a
cough
(Cough,
cough)
Kletter
haufenweiße
Stufen(Stufen,Stufen)
Climbing
tons
of
stairs
(Stairs,
stairs)
& Ich
rauche
auch
bei
Husten(Husten,Husten)
& I
smoke
even
when
I
have
a
cough
(Cough,
cough)
Kletter
haufenweiße
Stufen(Stufen,Stufen)
Climbing
tons
of
stairs
(Stairs,
stairs)
Keine
Zeit
zum
reden,
sieh
die
Pussy
die
du
bist
No
time
to
talk,
look
at
the
pussy
you
are
Keiner
kann
dich
leiden
& ich
spuck
dir
ins
Gesicht
No
one
likes
you
and
I'll
spit
in
your
face
Du
redest
bei
den
Bullen
jeder
weiß
du
bist
ne
Snitch
You're
talking
to
the
cops,
everybody
knows
you're
a
snitch
Denn
dir
geht
es
nur
um
dich,
dafür
gibt
es
1 Stich
Because
you
only
care
about
yourself,
there's
1 stab
for
that
Ich
packe
meinen
Koffer
& was
nehme
ich
mir
mit?
I
pack
my
suitcase
& what
do
I
take
with
me?
Dicke
Waffen,
alles
Affen
diese
Szene
ist
1 Witz
Big
guns,
all
monkeys,
this
scene
is
a
joke
Gebe
keinen
Fick,
jede
Regel
sie
heißt
nix
Don't
give
a
fuck,
every
rule
means
nothing
Denn
das
Elend
lauert
böse
ja
es
sitz
mir
im
Genick
Because
misery
lurks
wickedly,
yes,
it
sits
on
my
neck
Gib
mir
einen
Stift,
in
der
Tasche
ist
das
Gift
Give
me
a
pen,
there's
poison
in
my
pocket
Ja
ich
mache
das
du
nickst,
& das
alles
mit
nem
Schnipp
Yes,
I'm
making
you
nod,
& all
that
with
a
snap
Geb
dir
eine
mit,
immer
hängen
mit
der
Klikk
Give
you
one,
always
hanging
with
the
clique
Wenn
ich
sterbe
bin
ich
dicht,
rauch
mit
Jesus
einen
Spliff
When
I
die
I'm
high,
smoking
a
joint
with
Jesus
Ich
säe
die
Samen
die
ich
ernten
kann
I
sow
the
seeds
that
I
can
harvest
Ich
zeig
dir
wie
du
etwas
werden
kannst
I'll
show
you
how
to
become
something
Ich
chill
im
Studio
bin
sehr
entspannt
I'm
chilling
in
the
studio,
very
relaxed
& Ich
hasse
die
bei
Bertelsmann
& I
hate
those
at
Bertelsmann
& Ich
rauche
auch
bei
Husten(Husten,
Husten)
& I
smoke
even
when
I
have
a
cough
(Cough,
cough)
Kletter
haufenweiße
Stufen(Stufen,Stufen)
Climbing
tons
of
stairs
(Stairs,
stairs)
& Ich
rauche
auch
bei
Husten(Husten,Husten)
& I
smoke
even
when
I
have
a
cough
(Cough,
cough)
Kletter
haufenweiße
Stufen(Stufen,Stufen)
Climbing
tons
of
stairs
(Stairs,
stairs)
& Ich
rauche
auch
bei
Husten(Husten,
Husten)
& I
smoke
even
when
I
have
a
cough
(Cough,
cough)
Kletter
haufenweiße
Stufen(Stufen,Stufen)
Climbing
tons
of
stairs
(Stairs,
stairs)
& Ich
rauche
auch
bei
Husten(Husten,Husten)
& I
smoke
even
when
I
have
a
cough
(Cough,
cough)
Kletter
haufenweiße
Stufen(Stufen,Stufen)
Climbing
tons
of
stairs
(Stairs,
stairs)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Hofmann, Freeze, Mario Schlick
Album
Husten
date de sortie
20-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.