Paroles et traduction Freeze corleone feat. La F - Moncler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
drip
tah
Moncler,
tout
va
mieux,
tout
est
plus
clair
Big
drip
in
Moncler,
everything
is
better,
everything
is
clearer
Plus
qu'ça,
venger
l'petit
frère,
sur
leur
tombe,
que
du
Dom
Pér'
More
than
that,
avenge
the
little
brother,
on
their
grave,
only
Dom
Pérignon
À
la
santé
d'tous
mes
compères
To
the
health
of
all
my
friends
J'suis
en
promenade
et
j'essaie
d'l'ouvrir
comme
une
boîte
de
conserve
I'm
on
a
walk
and
I'm
trying
to
open
it
like
a
can
Avec
ma
boîte
de
conserve
With
my
can
Big
drip
tah
Moncler,
tout
va
mieux,
tout
est
plus
clair
Big
drip
in
Moncler,
everything
is
better,
everything
is
clearer
Plus
qu'ça,
venger
l'petit
frère,
sur
leur
tombe,
que
du
Dom
Pér'
More
than
that,
avenge
the
little
brother,
on
their
grave,
only
Dom
Pérignon
À
la
santé
d'tous
mes
compères
To
the
health
of
all
my
friends
J'suis
en
promenade
et
j'essaie
d'l'ouvrir
comme
une
boîte
de
conserve
I'm
on
a
walk
and
I'm
trying
to
open
it
like
a
can
Avec
ma
boîte
de
conserve
With
my
can
J'ai
pris
l'machin,
j'l'éteins
avec
un
doigt
I
took
the
thing,
I
turn
it
off
with
one
finger
J'ga-j'garde
tellement
mon
sang-froid,
on
dirait
qu'j'l'ai
fait
100
fois
(sku,
sku)
I
ke-keep
my
cool
so
much,
it
looks
like
I've
done
it
100
times
(sku,
sku)
On
essaie
de
l'laisser
sans
vie
mais
on
l'a
laissé
sans
voix
(pah,
pah)
We
try
to
leave
him
lifeless
but
we
left
him
speechless
(pah,
pah)
Tu
vas
vivre
sans
tes
jambes,
ton
pote
vivra
pas
sans
foi
You
will
live
without
your
legs,
your
friend
will
not
live
without
faith
Et
on
m'demande
pourquoi
tant
d'violence,
j'suis
vraiment
sur
l'champ
d'bataille
And
they
ask
me
why
so
much
violence,
I'm
really
on
the
battlefield
J'réponds
encore
à
leur
insolence,
y
a
que
du
chh,
y
a
pas
d'somnolence
I
still
answer
their
insolence,
there
is
only
chh,
there
is
no
drowsiness
Toujours
le
truc
sur
moi,
j'me
méfie
des
gens
sournois
Always
the
thing
on
me,
I'm
wary
of
sneaky
people
Sur
l'terrain,
y
a
pas
d'tournoi,
c'est
les
lions
qui
font
leur
loi
(leur
loi,
leur
loi)
On
the
field,
there
is
no
tournament,
it
is
the
lions
who
make
their
law
(their
law,
their
law)
C'est
Dieu
qui
pardonne,
avant
d'percer,
moi,
j'pense
à
partir
It
is
God
who
forgives,
before
I
break
through,
I
think
about
leaving
Pour
l'instant,
j'suis
dans
la
street
et
j'prie
encore
pour
m'en
sortir
For
now,
I'm
in
the
street
and
I'm
still
praying
to
get
out
of
it
J'fais
du
sale,
j'vais
pas
t'mentir,
être
un
exemple
pour
la
mif'
donc
j'dois
vite
me
repentir
I'm
doing
dirty,
I
won't
lie
to
you,
to
be
an
example
for
the
fam
so
I
have
to
repent
quickly
(Bullet,
bullet)
(Bullet,
bullet)
Big
drip
tah
Moncler,
tout
va
mieux,
tout
est
plus
clair
Big
drip
in
Moncler,
everything
is
better,
everything
is
clearer
Plus
qu'ça,
venger
l'petit
frère,
sur
leur
tombe,
que
du
Dom
Pér'
More
than
that,
avenge
the
little
brother,
on
their
grave,
only
Dom
Pérignon
À
la
santé
d'tous
mes
compères
To
the
health
of
all
my
friends
J'suis
en
promenade
et
j'essaie
d'l'ouvrir
comme
une
boîte
de
conserve
I'm
on
a
walk
and
I'm
trying
to
open
it
like
a
can
Avec
ma
boîte
de
conserve
(grr,
grr)
With
my
can
(grr,
grr)
Big
drip
tah
Moncler,
tout
va
mieux,
tout
est
plus
clair
Big
drip
in
Moncler,
everything
is
better,
everything
is
clearer
Plus
qu'ça,
venger
l'petit
frère,
sur
leur
tombe,
que
du
Dom
Pér'
More
than
that,
avenge
the
little
brother,
on
their
grave,
only
Dom
Pérignon
À
la
santé
d'tous
mes
compères
To
the
health
of
all
my
friends
J'suis
en
promenade
et
j'essaie
d'l'ouvrir
comme
une
boîte
de
conserve
I'm
on
a
walk
and
I'm
trying
to
open
it
like
a
can
Avec
ma
boîte
de
conserve
(grr,
grr)
With
my
can
(grr,
grr)
Big
drip
tah
Moncler
(splash),
là
pour
faire
du
biff
à
long
terme
(cash)
Big
drip
in
Moncler
(splash),
here
to
make
long
term
biff
(cash)
Ekip
à
vie,
qu'on
gagne,
qu'on
perde
(paw),
faut
qu'j'achète
une
A.P.
à
mon
père
(han)
Lifelong
team,
whether
we
win
or
lose
(paw),
I
have
to
buy
an
A.P.
for
my
father
(han)
De
Dakar
jusqu'à
Villeur'
(ekip),
aquarium
dans
la
Beamer
(dans
la
Beamer)
From
Dakar
to
Villeurbanne
(team),
aquarium
in
the
Beamer
(in
the
Beamer)
Audio
crack
dealer
(han),
j'prie
pour
pas
finir
comme
Mac
Miller
(comme
Mac
Miller)
Audio
crack
dealer
(han),
I
pray
not
to
end
up
like
Mac
Miller
(like
Mac
Miller)
Philip',
Felix,
dans
l'ciel
en
flammes
comme
le
phénix
(ekip)
Philip',
Felix,
in
the
sky
in
flames
like
the
phoenix
(team)
J'reste
loin
d'eux
comme
si
j'venais
de
Phoenix
(eh)
I
stay
away
from
them
like
I'm
from
Phoenix
(eh)
Chen
Zen,
la
F
(gang),
New
York
cité
comme
des
AFs
(ekip)
Chen
Zen,
La
F
(gang),
New
York
city
like
some
AFs
(team)
Ekip,
A.S
(ekip),
noir
sur
noir
comme
si
j'débite
la
S
(la
S)
Team,
A.S
(team),
black
on
black
like
I'm
spitting
the
S
(the
S)
Concu',
c'est
des
lutins
(haha),
j'veux
le
magot,
j'veux
le
butin
(cash)
Conceived',
they
are
goblins
(haha),
I
want
the
loot,
I
want
the
loot
(cash)
S/o
le
Black,
s/o
le
Shak
(han),
on
a
fait
taffer
la
putain
(pétasse)
S/o
the
Black,
s/o
the
Shak
(han),
we
made
the
bitch
work
(bitch)
Gros
9,
pas
d'gonflette
(paw),
si
c'est
pour
du
cash,
on
flex
(cash)
Big
9,
no
pump
(paw),
if
it's
for
cash,
we
flex
(cash)
Au
mic',
j'ai
l'poids
à
Ronflex,
yeuz
plissés
comme
si
j'suis
fonc'
à
11
Lex'
On
the
mic',
I
have
the
weight
to
Ronflex,
eyes
narrowed
as
if
I'm
high
on
11
Lex'
Big
drip
tah
Moncler,
tout
va
mieux,
tout
est
plus
clair
Big
drip
in
Moncler,
everything
is
better,
everything
is
clearer
Plus
qu'ça,
venger
l'petit
frère,
sur
leur
tombe,
que
du
Dom
Pér'
More
than
that,
avenge
the
little
brother,
on
their
grave,
only
Dom
Pérignon
À
la
santé
d'tous
mes
compères
To
the
health
of
all
my
friends
J'suis
en
promenade
et
j'essaie
d'l'ouvrir
comme
une
boîte
de
conserve
I'm
on
a
walk
and
I'm
trying
to
open
it
like
a
can
Avec
ma
boîte
de
conserve
(grr,
grr)
With
my
can
(grr,
grr)
Big
drip
tah
Moncler,
tout
va
mieux,
tout
est
plus
clair
Big
drip
in
Moncler,
everything
is
better,
everything
is
clearer
Plus
qu'ça,
venger
l'petit
frère,
sur
leur
tombe,
que
du
Dom
Pér'
More
than
that,
avenge
the
little
brother,
on
their
grave,
only
Dom
Pérignon
À
la
santé
d'tous
mes
compères
To
the
health
of
all
my
friends
J'suis
en
promenade
et
j'essaie
d'l'ouvrir
comme
une
boîte
de
conserve
I'm
on
a
walk
and
I'm
trying
to
open
it
like
a
can
Avec
ma
boîte
de
conserve
(grr,
grr)
With
my
can
(grr,
grr)
Et
on
m'demande
pourquoi
tant
d'violence,
j'suis
vraiment
sur
l'champ
d'bataille
And
they
ask
me
why
so
much
violence,
I'm
really
on
the
battlefield
J'réponds
encore
à
leur
insolence,
y
a
que
du
chh,
y
a
pas
d'somnolence
I
still
answer
their
insolence,
there
is
only
chh,
there
is
no
drowsiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C2s, Flem, Marlex
Album
LMF
date de sortie
11-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.