Paroles et traduction Freezy Trap - Freundschaftsband
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freundschaftsband
Friendship Bracelet
Du
bist
geboren,
hattest
Pläne
im
Leben
You
were
born,
had
plans
in
life
Was
ich
kann,
ist,
dir
Tränen
zu
geben
All
I
can
do
is
give
you
tears
Lieder
zu
schreiben,
Gefühle
zu
zeigen
Write
songs,
show
my
feelings
Versuchen
zu
lachen,
trotz
trüberen
Zeiten
Try
to
laugh,
despite
darker
times
Weiterleben
mit
einem
Stich
in
meinem
Herzen
Live
on
with
a
sting
in
my
heart
Positiv
denken,
trotz
diesen
Schmerzen
Think
positive,
despite
this
pain
Danke
für
den
Spaß,
den
wir
hatten,
Mann
Thanks
for
the
fun
we
had,
man
Schicksal,
war
das
vom
Leben
ein
Attentat
Fate,
was
that
an
assassination
from
life?
Mir
bleibt
die
Luft
weg,
mir
bleibt
der
Atem
stehn
My
breath
catches,
my
breathing
stops
Und
wie
gerne
würd
ich
dich
nochmal
atmen
sehn
And
how
much
I'd
love
to
see
you
breathe
again
Noch
einmal
fortgehn
mit
dir
und
einfach
abgehn
Go
out
with
you
one
more
time
and
just
let
loose
Und
jetzt
is
es
so,
du
wirst
mir
einfach
nur
abgehn
And
now
it's
like
this,
I'll
just
miss
you
Wirst
mir
fehln,
ich
wein
den
ganzen
Tag
weil
du
ein
Kumpel
warst
I'll
miss
you,
I
cry
all
day
because
you
were
a
buddy
Und
Fuck
Mann,
scheiß
doch
drauf
wer
Schuld
dran
war
And
fuck
man,
who
cares
who's
to
blame
Ändern
kann
es
keiner,
es
sind
Gedanken
die
bleiben
Nobody
can
change
it,
it's
the
thoughts
that
remain
Versuch
mich
abzulenken,
doch
ich
kanns
nicht
vermeiden
I
try
to
distract
myself,
but
I
can't
avoid
it
Diese
positive
Erinnerung
an
dich
bleibt
erhalten
This
positive
memory
of
you
will
be
preserved
Und
jetzt
ist
es
wie
beim
Fahrn,
man
muss
weiterschalten
And
now
it's
like
driving,
you
have
to
shift
gears
Um
weiterzukommen
und
den
Schmerz
verkraften
To
move
on
and
cope
with
the
pain
Hey,
wenn
ich
an
dich
denk,
fängt
mein
Herz
an
zu
lachen
Hey,
when
I
think
of
you,
my
heart
starts
to
laugh
Hätte
nie
geglaubt,
dass
ich
dir
nen
Song
schreib
Never
thought
I'd
write
a
song
for
you
Ich
geh
ins
Internet
und
glaub,
du
bist
online
I
go
online
and
think
you're
there
Seh
dein
Gesicht
vor
mir,
schau
mir
unsre
Videos
an
I
see
your
face,
watch
our
videos
Schreib
nen
Text
für
dich
und
hör
mir
unser
Lied
jetzt
an
Write
a
text
for
you
and
listen
to
our
song
now
Du
bist
geboren,
hattest
Pläne
im
Leben
You
were
born,
had
plans
in
life
Was
ich
kann,
ist,
dir
Tränen
zu
geben
All
I
can
do
is
give
you
tears
Lieder
zu
schreiben,
Gefühle
zu
zeigen
Write
songs,
show
my
feelings
Versuchen
zu
lachen,
trotz
trüberen
Zeiten
Try
to
laugh,
despite
darker
times
Weiterleben
mit
einem
Stich
in
meinem
Herzen
Live
on
with
a
sting
in
my
heart
Positiv
denken,
trotz
diesen
Schmerzen
Think
positive,
despite
this
pain
Danke
für
den
Spaß,
den
wir
hatten,
Mann
Thanks
for
the
fun
we
had,
man
Schicksal,
war
das
vom
Leben
ein
Attentat
Fate,
was
that
an
assassination
from
life?
Wie
gerne
hätte
ich
die
Pläne
mit
dir
gemacht
How
I
wish
I
had
made
those
plans
with
you
Unsern
Lachmittag
hatten
wir
nicht
einmal
gehabt
We
never
even
had
our
laughter
afternoon
Unsere
Videoidee
mit
diesen
witzigen
Sachen
Our
video
idea
with
those
funny
things
Dass
das
alles
nicht
real
wird,
ist
nicht
zu
fassen
It's
unbelievable
that
it
won't
become
real
Wolltest
Millionär
werdn
und
mir
ein
Studio
zahln
You
wanted
to
become
a
millionaire
and
pay
for
my
studio
Doch
jetzt
bleiben
Wunden
und
wir
ham
zu
viele
Qualn
But
now
there
are
only
wounds
and
we
have
too
much
torment
Grüße
raus
an
deine
Eltern,
deinen
Bruda
Greetings
to
your
parents,
your
brother
Ich
schreib
den
Frust
raus,
ich
komm
mir
vor
ein
Loser
I
write
out
the
frustration,
I
feel
like
a
loser
Eine
halbe
Stunde,
bevor
das
passiert
ist
Half
an
hour
before
it
happened
Sind
wir
noch
in
diese
Richtung
gefahren,
mir
nichts
dir
nichts
We
were
still
driving
in
that
direction,
just
like
that
Und
hab
mir
am
Vortag
noch
Gedanken
gemacht
And
the
day
before,
I
was
still
thinking
Wies
dir
geht,
was
du
tust,
Mann
ich
hab
keine
Kraft
How
you
are,
what
you're
doing,
man,
I
have
no
strength
Wann
hört
das
auf,
dieses
ewige
Sterben
When
will
this
eternal
dying
stop
Gehört
halt
leider
zum
Leben
dazu,
wie
das
Lernen
It's
just
part
of
life,
like
learning
Ich
hab
gelernt
von
dir,
auch
mal
einfach
locker
machen
I
learned
from
you
to
just
relax
sometimes
Kann
meine
Gefühle
jetzt
nur
in
Worte
fassen
Now
I
can
only
put
my
feelings
into
words
Du
bist
geboren,
hattest
Pläne
im
Leben
You
were
born,
had
plans
in
life
Was
ich
kann,
ist,
dir
Tränen
zu
geben
All
I
can
do
is
give
you
tears
Lieder
zu
schreiben,
Gefühle
zu
zeigen
Write
songs,
show
my
feelings
Versuchen
zu
lachen,
trotz
trüberen
Zeiten
Try
to
laugh,
despite
darker
times
Weiterleben
mit
einem
Stich
in
meinem
Herzen
Live
on
with
a
sting
in
my
heart
Positiv
denken,
trotz
diesen
Schmerzen
Think
positive,
despite
this
pain
Danke
für
den
Spaß,
den
wir
hatten,
Mann
Thanks
for
the
fun
we
had,
man
Schicksal,
war
das
vom
Leben
ein
Attentat
Fate,
was
that
an
assassination
from
life?
Es
war
immer
ein
Band
zwischen
uns
da
There
was
always
a
bond
between
us
Hatten
wir
beide
auch
einen
beschissenen
Tag
Even
when
we
both
had
a
shitty
day
Konnten
wir
drüber
reden
und
gemeinsam
lachen
We
could
talk
about
it
and
laugh
together
Doch
Geschehnisse
im
Leben
sind′s,
die
mich
einsam
machen
But
it's
life's
events
that
make
me
lonely
Erinnerungen
an
dich
und
Momente,
die
bleiben
Memories
of
you
and
moments
that
remain
Ich
hoff
du
hörst
dieses
Lied
hier,
ich
schenk
dir
die
Zeilen
I
hope
you
hear
this
song,
I
give
you
these
lines
Und
ich
kämpfe
jetzt,
danke
für
die
schöne
Zeit
And
I
fight
now,
thanks
for
the
good
times
Ein
großes
Abenteuer
ist's,
das
bestehen
bleibt
It's
a
great
adventure
that
will
endure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatingu, Freezy Trap
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.