Paroles et traduction Freezy Trap feat. RapDokta - Oaschloch Prophezeiung
Oaschloch Prophezeiung
Asshole Prophecy
Gehmas
wieda
moi
au,
wieda
moi
do
Out
and
about
again,
here
and
there
Freezy
Trap,
yeah
Moizeit
Freezy
Trap,
yeah
good
morning
Oiso
schnoits
eich
au,
yeah,
hoits
eich
So
listen
up,
yeah,
hold
on
tight
Drau,
Trap
Rap
auf
Hoibzeit
Here
it
comes,
Trap
Rap
at
half-time
Vü
zu
long
hob
i
nie
nix
gmocht
For
too
long
I
haven't
done
anything
Immer
Hits
brocht,
des
is
Fakt
Always
brought
hits,
that's
a
fact
Bin
auf
da
Autobohn,
Üwahoispua
I'm
on
the
highway,
fast
lane
Jetzt
moch
i
moi
an
kuazn
Zwischnstop
Now
I'm
making
a
short
pit
stop
Woits
wos
hean?
Donn
kummts
zu
uns
Want
to
hear
something?
Then
come
to
us
Treibns
kunterbunt
im
Untergrund
We're
doing
it
all
underground
I
füh
mi
pumpalgsund,
wie
a
junger
Hund
I
feel
healthy
as
a
young
dog
Es
bleibt
unbetont,
dass
du
Schund
vertonst
It
goes
unmentioned
that
you
make
crap
music
A
wichtig
wärs,
dassd
mir
erklärst
It'd
be
important
if
you
explained
Wos
du
do
mochst,
wonn
du
aus
kane
Tips
mehr
lernst
What
you
do
when
you
can't
learn
from
any
tips
Mochst
kane
Hits
do
heast,
wonn
du
witzig
wärst
You
don't
make
hits,
listen,
if
you
were
funny
Würd
i
is
feiern
wie
mit
Bitches,
yeah
I'd
celebrate
it
like
with
bitches,
yeah
Kaunn
ma
bitte
irgendwer
erklärn
Can
someone
please
explain
Warum
die
Oaschlöcha
ned
aussterbn
Why
assholes
don't
die
out
Hüft
gegen
a
Oaschloch
Hämorrhoidensalbe
Hemorrhoid
cream
helps
against
an
asshole
San
de
Oaschlöcher
gaunze
oder
halbe
Are
assholes
whole
or
half
Knie
nieder
wie
ein
Fließenleger
Kneel
down
like
a
tile
layer
Deine
ganze
Crew,
Alta,
ah
die
disst
doch
jeder
Your
whole
crew,
dude,
everyone
disses
them
Loss
des
mim
Faxen
machen,
du
bist
ned
im
Büro
Stop
messing
around,
you're
not
in
the
office
Du
wüst
a
Antwort
auf
dei
Problem,
frog
doch
den
Inder
do
You
want
an
answer
to
your
problem,
ask
the
Indian
guy
over
there
Der
wird
da
nur
wos
audrahn
woin,
wie
Zeugen
Jehovas
He'll
just
want
to
sell
you
something,
like
Jehovah's
Witnesses
I
konn
a
nix
mochn,
dass
auf
mi
dei
Oide
so
obfoaht
I
can't
help
it
that
your
mom
is
so
into
me
Dua
da
nix
au,
oda
i
dua
da
wos
au
Don't
mess
with
me,
or
I'll
mess
with
you
Nimm
des
Ruada
ind
Haund,
geh
bitte
ruada
davau
Take
the
oar
in
your
hand,
please
row
away
Wos
de
Leid
se
dengan,
wos
de
Leid
uns
song
What
people
think,
what
people
tell
us
Is
uns
scho
scheißegal
We
don't
give
a
damn
Es
woits
nix
ändern,
sats
Blenda,
es
sats
uns
zu
normal
They
don't
want
to
change
anything,
blind
ones,
they
say
we're
too
normal
Wia
bleim
nu
länga,
im
Game
do,
es
spüts
uns
zu
fatal
How
do
we
stay
longer
in
this
game,
it
plays
us
too
fatally
Auf
jedem
Sender
nur
Penner
On
every
channel
only
losers
Afoch
nur
katastrophal,
afoch
nur
katastrophal
Simply
catastrophic,
simply
catastrophic
I
maan,
das
Arschloch
losst
si
ned
vermeiden
I
mean,
the
asshole
can't
be
avoided
Wo
würdest
du
deine
Schlackstoffe
ausscheiden
Where
would
you
excrete
your
waste
products
Doch
die
gaunzn
Kofferkinder
But
all
those
brats
San
Oaschlöcher
im
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
Are
assholes
in
spring,
summer,
autumn
and
winter
Freez
im
Büd,
Musicstyle
Freezy
Trap,
uh
wie
geil
Freez
in
the
booth,
Musicstyle
Freezy
Trap,
uh
how
cool
Du
stehst
daneben,
ich
denk
mir:
Was
willst
du
denn
sein
You're
standing
next
to
it,
I
think
to
myself:
What
do
you
want
to
be
Leute
bouncen
zu
dem
Beat,
das
ist
pure
Energie
People
are
bouncing
to
the
beat,
this
is
pure
energy
Alles
was
ich
brauche
ist
Musik
und
ne
Flasche
Hennessy
All
I
need
is
music
and
a
bottle
of
Hennessy
Du
glaubst
des
ned?
Frag
doch
den
Inder
You
don't
believe
it?
Ask
the
Indian
guy
Wer
hod
all
den
Trotteln
ins
Hirn
geschissn
Who
shit
in
the
brains
of
all
these
idiots
San
zbled
zum
dissen,
woin
ois
besser
wissn
They're
too
stupid
to
diss,
they
want
to
know
everything
better
Dabei
druckt
si
ka
Bissn
schlechtes
Gewissn
While
having
no
bad
conscience
Foihn
her
übern
Freezy
& die
gonzn
Hawara
They
fall
over
Freezy
& the
whole
gang
Ois
wärs
da
Oasch
von
der
Heiligen
Barbara
As
if
it
were
the
ass
of
Saint
Barbara
Doch
eines
Tages
wird
der
Himmel
aufreißn
But
one
day
the
sky
will
open
up
Und
olle,
die
zdeppad
san,
zuascheißn
And
all
those
who
are
stupid
will
be
shit
on
Die
Arschloch-Prophezeiung
sogt
da
The
asshole
prophecy
tells
you
so
Du
konnstas
seng
wiesdas
seng
wüst,
i
was
dass
mei
Musik
You
can
see
it
as
you
want
to
see
it,
I
know
that
my
music
Meine
Fans
fühn,
ondre
Trottln
hom
jo
weng
zvü
My
fans
feel
it,
other
idiots
have
too
much
I
bin
oben
auf
da
Disslistn,
i
find
des
a
scheens
Spü
I'm
at
the
top
of
the
diss
list,
I
think
that's
a
nice
game
Doch
wer
ned
verliern
kau,
hot
si
hoid
ned
bemüht
But
those
who
can't
lose,
haven't
tried
hard
enough
Sprechgesang,
recht
erkannt,
echter
Fun,
Nächte
lang
Spoken
word,
correctly
recognized,
real
fun,
nights
long
Schlechter
Punch,
weg
da
Mann,
Sensemann,
Rap
verdammt
Bad
punchline,
get
out
of
here,
grim
reaper,
rap
damned
Wir
hom
gsogt,
wir
dissen
Leid,
de
unsern
Rap
ned
vastengan
We
said
we
diss
people
who
don't
understand
our
rap
Und
a
olle
Leid,
de
sogn,
dass
wir
mit
Rap
nix
vadienan
And
also
all
the
people
who
say
that
we
don't
earn
anything
with
rap
I
füh
mei
Musik
und
des
is
Wichtigste,
i
brauch
nur
an
Beat
I
feel
my
music
and
that's
the
most
important
thing,
I
just
need
a
beat
Gspia
die
Hitz
und
es
is
has
und
brennt
wie
rauchendes
Weed
Feel
the
heat
and
it's
hot
and
burns
like
smoking
weed
I
bin
laufend
am
Chilln
und
denk
ma
herrliche
Zeit
I'm
constantly
chilling
and
thinking
about
wonderful
times
Der
Zweck
unsrer
Musik,
ist
es,
ehrlich
zu
bleim
The
purpose
of
our
music
is
to
stay
honest
Hät
i
weniger
Zeit,
würd
i
ned
weniger
rhyme
If
I
had
less
time,
I
wouldn't
rhyme
less
Warum
die
Leid
ned
dei
Musik
woin,
is
dei
fehlender
Style
Why
people
don't
want
your
music
is
your
lack
of
style
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Feat. mi
date de sortie
15-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.