Freezy Trap feat. LeneMa & Irmi Diem - Wolken - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freezy Trap feat. LeneMa & Irmi Diem - Wolken




Wolken
Clouds
Ein mit Wolken beschmückter Tag
A day adorned with clouds
Und niemand, der dir zuhört
And no one to lend an ear
Von unaufklärenden Fragen geplagt
Plagued by unanswerable questions
Nur ein Lächeln, das dir gehört
Only a smile that belongs to you
Narben am Körper, tiefe Wunden
Scars on the body, deep wounds
Ein mit Tränen bedecktes Gesicht
A face covered in tears
Die Worte ziehen weiter ihre Runden
The words keep making their rounds
Stehen bleiben sie nicht
They don't stand still
Es war auf einmal da, das Gefühl des Nichts
It was suddenly there, the feeling of nothingness
Innere Leere, lauter Fragen und ich fühlte mich
Inner emptiness, loud questions and I felt
So als wär ich eingesperrt in einer Gummizelle
Like I was locked up in a rubber cell
Mein Körper vergiftet, brauch ne gesunde Quelle
My body poisoned, needs a healthy source
Die mich heilen kann, mich therapier′n kann
That can heal me, that can therapy me
Der Tiefpunkt war schon da, ich dachte irgendwann
The low point was already there, I thought at some point
Ist es soweit, dass ihr mich einliefern könnt
Is it time for you to commit me
Und mich peinigen könnt, weil ihr mich nicht mehr reinigen könnt
And torment me because you can no longer cleanse me
Doch das Schicksal ist gerecht, zwar nicht immer, aber jedenfalls
But fate is just, not always, but at least
Hab ich mich hochgerafft, weil ich so nicht weiter leben kann
I pulled myself up because I can't go on living like this
Ich fang zum Leben an und das in vollen Zügen
I start to live and that to the fullest
Ich bleibt weiter ehrlich und direkt, oder sollt ich lügen
I'll continue to be honest and direct, or should I lie
Nein, ich bleib so, mich verbiegen, das möchte ich nicht
No, I'll stay this way, I don't want to bend myself
Ich geh mit warmen Herzen raus, die Menschen öffnen sich
I go out with a warm heart, people open up
Sie zeigen mir ihr wahres Gesicht, ich tolerier's
They show me their true face, I tolerate it
Wenn Gesichter dabei sind, bei denen ich kollapier
When there are faces that make me collapse
Ein mit Wolken beschmückter Tag
A day adorned with clouds
Und niemand, der dir zuhört
And no one to lend an ear
Von unaufklärenden Fragen geplagt
Plagued by unanswerable questions
Nur ein Lächeln, das dir gehört
Only a smile that belongs to you
Narben am Körper, tiefe Wunden
Scars on the body, deep wounds
Ein mit Tränen bedecktes Gesicht
A face covered in tears
Die Worte ziehen weiter ihre Runden
The words keep making their rounds
Stehen bleiben sie nicht
They don't stand still
Dieser eine Tag, er war für mich der Tod
This one day, it was death for me
Ich fuhr gerade aus und sah die Lichter schon
I was just driving out and I already saw the lights
Doch es machte Klick in meinem Kopf und auf einmal
But it clicked in my head and suddenly
War es in mir glasklar, so als ob′s ein Schein war
It was crystal clear inside me, as if it were a Schein
Ich öffnete die Augen, sie warn verpickt
I opened my eyes, they were sticky
Vom falschen Weltblick wurden sie getrübt, yeah
Clouded by the wrong view of the world, yeah
Jetzt seh ich wieder klar, nimm die Dinge wieder wahr
Now I see clearly again, perceive things again
Die ich vorher nicht wahrnahm, und beginn wieder zu fahr'n
That I didn't notice before, and start driving again
Fahr'n in eine andre Dimension der neuen Vision
Driving into another dimension of the new vision
Ich hab′s ja vorher schon versucht, Million′ von Version'
I've tried it before, millions of versions
Und diese Methode der Weltanschauung
And this method of worldview
Scheint mir ziemlich perfekt, zu ihr hab ich das Vertraun
Seems pretty perfect to me, I have the trust in it
Ich genieß mein Leben, mache das, was richtig erscheint
I enjoy my life, do what seems right
Für uns sind Leute wie Wolken, is das ne kitschige Meinung
For us, people are like clouds, is that a cheesy opinion
Versteht man das, was soll das heißen
Do you understand what that's supposed to mean
Dass auch Menschen mal im Himmel sind und weiter treiben
That people are also in heaven sometimes and keep drifting
Ein mit Wolken beschmückter Tag
A day adorned with clouds
Und niemand, der dir zuhört
And no one to lend an ear
Von unaufklärenden Fragen geplagt
Plagued by unanswerable questions
Nur ein Lächeln, das dir gehört
Only a smile that belongs to you
Narben am Körper, tiefe Wunden
Scars on the body, deep wounds
Ein mit Tränen bedecktes Gesicht
A face covered in tears
Die Worte ziehen weiter ihre Runden
The words keep making their rounds
Stehen bleiben sie nicht
They don't stand still






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.