Freezy Trap - Freundschaftsband - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freezy Trap - Freundschaftsband




Freundschaftsband
Friendship Bracelet
Du bist geboren, hattest Pläne im Leben
You were born, had plans in life
Was ich kann, ist, dir Tränen zu geben
All I can do is give you tears
Lieder zu schreiben, Gefühle zu zeigen
Write songs, show feelings
Versuchen zu lachen, trotz trüberen Zeiten
Try to laugh, despite darker times
Weiterleben mit einem Stich in meinem Herzen
Continue living with a pang in my heart
Positiv denken, trotz diesen Schmerzen
Think positive, despite this pain
Danke für den Spaß, den wir hatten, Mann
Thanks for the fun we had, man
Schicksal, war das vom Leben ein Attentat
Fate, was that an assassination by life
Mir bleibt die Luft weg, mir bleibt der Atem stehn
I lose my breath, my breath stops
Und wie gerne würd ich dich nochmal atmen sehn
And how I would love to see you breathe again
Noch einmal fortgehn mit dir und einfach abgehn
Go out with you one more time and just go wild
Und jetzt is es so, du wirst mir einfach nur abgehn
And now it's like this, I'm just going to miss you
Wirst mir fehln, ich wein den ganzen Tag weil du ein Kumpel warst
I'll miss you, I cry all day because you were a buddy
Und Fuck Mann, scheiß doch drauf wer Schuld dran war
And fuck man, who cares who's to blame
Ändern kann es keiner, es sind Gedanken die bleiben
No one can change it, it's the thoughts that remain
Versuch mich abzulenken, doch ich kanns nicht vermeiden
I try to distract myself, but I can't avoid it
Diese positive Erinnerung an dich bleibt erhalten
This positive memory of you remains
Und jetzt ist es wie beim Fahrn, man muss weiterschalten
And now it's like driving, you have to shift gears
Um weiterzukommen und den Schmerz verkraften
To move on and cope with the pain
Hey, wenn ich an dich denk, fängt mein Herz an zu lachen
Hey, when I think of you, my heart starts to laugh
Hätte nie geglaubt, dass ich dir nen Song schreib
I never thought I'd write a song for you
Ich geh ins Internet und glaub, du bist online
I go on the internet and think you're online
Seh dein Gesicht vor mir, schau mir unsre Videos an
I see your face in front of me, I watch our videos
Schreib nen Text für dich und hör mir unser Lied jetzt an
I write a text for you and listen to our song now
Du bist geboren, hattest Pläne im Leben
You were born, had plans in life
Was ich kann, ist, dir Tränen zu geben
All I can do is give you tears
Lieder zu schreiben, Gefühle zu zeigen
Write songs, show feelings
Versuchen zu lachen, trotz trüberen Zeiten
Try to laugh, despite darker times
Weiterleben mit einem Stich in meinem Herzen
Continue living with a pang in my heart
Positiv denken, trotz diesen Schmerzen
Think positive, despite this pain
Danke für den Spaß, den wir hatten, Mann
Thanks for the fun we had, man
Schicksal, war das vom Leben ein Attentat
Fate, was that an assassination by life
Wie gerne hätte ich die Pläne mit dir gemacht
How I would have loved to make plans with you
Unsern Lachmittag hatten wir nicht einmal gehabt
We didn't even have our laughing afternoon
Unsere Videoidee mit diesen witzigen Sachen
Our video idea with those funny things
Dass das alles nicht real wird, ist nicht zu fassen
It's unbelievable that none of this will become real
Wolltest Millionär werdn und mir ein Studio zahln
You wanted to become a millionaire and pay for my studio
Doch jetzt bleiben Wunden und wir ham zu viele Qualn
But now there are wounds and we have too much pain
Grüße raus an deine Eltern, deinen Bruda
Greetings to your parents, your brother
Ich schreib den Frust raus, ich komm mir vor ein Loser
I write out my frustration, I feel like a loser
Eine halbe Stunde, bevor das passiert ist
Half an hour before it happened
Sind wir noch in diese Richtung gefahren, mir nichts dir nichts
We were still driving in that direction, just like that
Und hab mir am Vortag noch Gedanken gemacht
And the day before I was still thinking
Wies dir geht, was du tust, Mann ich hab keine Kraft
How you are doing, what you are doing, man I have no strength
Wann hört das auf, dieses ewige Sterben
When will this eternal dying stop
Gehört halt leider zum Leben dazu, wie das Lernen
It's just part of life, like learning
Ich hab gelernt von dir, auch mal einfach locker machen,
I learned from you to just relax sometimes,
Kann meine Gefühle jetzt nur in Worte fassen
I can only put my feelings into words now
Du bist geboren, hattest Pläne im Leben
You were born, had plans in life
Was ich kann, ist, dir Tränen zu geben
All I can do is give you tears
Lieder zu schreiben, Gefühle zu zeigen
Write songs, show feelings
Versuchen zu lachen, trotz trüberen Zeiten
Try to laugh, despite darker times
Weiterleben mit einem Stich in meinem Herzen
Continue living with a pang in my heart
Positiv denken, trotz diesen Schmerzen
Think positive, despite this pain
Danke für den Spaß, den wir hatten, Mann
Thanks for the fun we had, man
Schicksal, war das vom Leben ein Attentat
Fate, was that an assassination by life
Es war immer ein Band zwischen uns da
There was always a bond between us
Hatten wir beide auch einen beschissenen Tag
Even if we both had a shitty day
Konnten wir drüber reden und gemeinsam lachen
We could talk about it and laugh together
Doch Geschehnisse im Leben sind′s, die mich einsam machen
But it's the events in life that make me lonely
Erinnerungen an dich und Momente, die bleiben
Memories of you and moments that remain
Ich hoff du hörst dieses Lied hier, ich schenk dir die Zeilen
I hope you hear this song, I give you these lines
Und ich kämpfe jetzt, danke für die schöne Zeit
And I fight now, thanks for the good times
Ein großes Abenteuer ist's, das bestehen bleibt
It's a great adventure that will remain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.