Freezy Trap - Graselwirtin - traduction des paroles en anglais

Graselwirtin - Freezy Traptraduction en anglais




Graselwirtin
Graselwirtin
Heast, i hob wieda moi Longeweil
Hey, I'm getting bored again
Irgendwos mog i mochn, doch mir foit nix ei
There's something I could do, but I can't think of anything
Ruaf an Hawara au, vl sogt ma der wos Gscheid's
Let's call a buddy, maybe he can suggest something great
Wonn er a Idee hod, wad des wirklich nice
If he has an idea, that would be really nice
Wast, i mog wo chün, und de Stimmung genießen
You know, I'd like to go somewhere and enjoy the vibe
A Super Location, wer kinnt ma des bietn
A great location, who can offer me that
An guadn Wein dringa, an Obend vabringa
Have a good wine, spend an evening
Woidviatla Schmankerl, zur Musik mitsinga
Forest quarter delicacies, sing along to the music
In am schenan Wirtshaus huckn, gemeinsam mit Freind
Sit in a nice inn, with friends
Kulinarische Verpflegung im Bereich der Joahreszeit
Culinary catering for the season
Duat is es so leiwond wie daham
It's as cozy as home here
Wos ma a no wichtig is, is a freindlichs Personal
What's also important to me is friendly staff
A sogenonntes Top Team in dem Wirthaus
A so-called top team in the inn
Bei da Graselwirtin füh i mi wia z' Haus
At the Graselwirtin, I feel at home
Mei Freind foaht mit mir donn noch Mörtesdorf
My friend drives with me then to Mörtesdorf
Im Woidviatl a Muaß, des ghört si dort
A must in the Waldviertel, it belongs there
Geh ma zur Graselwirtin geh mit mir mit
Let's go to the Graselwirtin come with me
Auf an gmiadlichn Tog, den homma bestimmt
For a pleasant day, we'll definitely have it
nur bei da Graselwirtin, gibt's ka Longewö
Only at the Graselwirtin, there's no boredom
Hausmannskost, Spezialitäten und noch Allerlei
Home cooking, specialties and much more
Mei Hawara hod recht ghobt, die Stimmung is supa
My friend was right, the vibe is great
I geh in do eine und bin auf amoi guad drauf
I go in there and I'm in a good mood right away
Dieses Gosthaus hod mein Tog jetzt grettet
This inn has saved my day now
Die Graselwirtin, supa, darauf konnst du wetten
The Graselwirtin, great, you can bet on it
Super Flair is vorhanden, a gmiadliches Ambiente
Great flair is available, a cozy atmosphere
I fong au zur Musik zu tonzn und heb die Hände
I start to dance and raise my hands to the music
Wonn i bewerten miasat, gibt es volle Punkteonzoih
If I had to rate, there would be full points
Daumen hoch, weil olle Kunden san froh
Thumbs up, because all customers are happy
In am schenan Wirtshaus huckn, gemeinsam mit Freind
Sit in a nice inn, with friends
Kulinarische Verpflegung im Bereich der Joahreszeit
Culinary catering for the season
Duat is es so leiwond wie daham
It's as cozy as home here
Wos ma a no wichtig is, is a freindlichs Personal
What's also important to me is friendly staff
A sogenonntes Top Team in dem Wirthaus
A so-called top team in the inn
Bei da Graselwirtin füh i mi wia z' Haus
At the Graselwirtin, I feel at home
I foah mit meim Freind wieder noch Mörtesdorf
I'm going with my friend back to Mörtesdorf
Im Woidviatl a Muaß, des ghört si dort
A must in the Waldviertel, it belongs there
Geh ma zur Graselwirtin geh mit mir mit
Let's go to the Graselwirtin come with me
Auf an gmiadlichn Tog, den homma bestimmt
For a pleasant day, we'll definitely have it
nur bei da Graselwirtin, gibt's ka Longewö
Only at the Graselwirtin, there's no boredom
Hausmannskost, Spezialitäten und noch Allerlei
Home cooking, specialties and much more
Geh ma zur Graselwirtin geh mit mir mit
Let's go to the Graselwirtin come with me
Auf an gmiadlichn Tog, den homma bestimmt
For a pleasant day, we'll definitely have it
nur bei da Graselwirtin, gibt's ka Longewö
Only at the Graselwirtin, there's no boredom
Hausmannskost, Spezialitäten und noch Allerlei
Home cooking, specialties and much more





Writer(s): Martin Gündüz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.