Freezy Trap - Motivation - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Freezy Trap - Motivation




Motivation
Motivation
Brauche hier doch eine Motivation doch
I really need some motivation right now,
Habe keine Kraft wie nach ner Operation, oft
Feeling weak like after surgery, so often,
Denk ich mir, gibt mir Rap den Halt
I think to myself, rap gives me strength,
Fühl mich hier allein als wärs der letzte Wald
Feeling alone here like it's the last forest,
Fühle ständig diesen Hass gegen uns
Constantly feeling this hate against us,
Bleibe stark wie ein Fels und ich mach diese Kunst
Staying strong as a rock, and I create this art,
Die mich inspiriert, die mich motiviert
That inspires me, that motivates me,
Steh standhaft da, sonst wär ich so verwirrt
Standing firm, otherwise I'd be so lost.
Man hat schon viel erreicht, jetzt bricht der Alltag ein
We've already achieved a lot, now everyday life sets in,
Nach dem Hoch fragt man sich: Das kann nicht alles sein
After the high, you ask yourself: This can't be all,
Und man weiß nicht, wie man rauskommt, außer es eskalliert
And you don't know how to get out, unless it escalates,
Und in dem Moment ist dir egal, wenn du es jetzt verlierst
And in that moment, you don't care if you lose it now,
Doch im Nachhineinen bereust du es, und möchtest es rückgängig
But in hindsight, you regret it and want to undo it,
Du glaubst die Liebe bleibt für ewig
You believe love lasts forever,
Vielleicht ist sie auch vergänglich
Maybe it's also fleeting,
Das weißt du erst, wenn du dir sicher bist, was du im Leben möchtest
You only know that when you're sure what you want in life,
Es ist schlimm, wenn du zurückdenkst, ja, das macht man einfach öfters
It's bad when you think back, yeah, you just do that more often,
Die Zeit zeigt es dir, wohin du gehen sollst
Time shows you where you should go,
Das Schicksal erklärt es dir, was du Positives sehen sollst
Fate explains to you what you should see positively,
Die Narben erinnern dich, was du nicht erleben willst
The scars remind you of what you don't want to experience,
Wenn du es nicht mehr haben möchtest, musst du erst dein Leben fühln
If you don't want it anymore, you first have to feel your life,
Und ist dir das gelungen, ja dann hast du viel erreicht
And if you succeed, yeah, then you've achieved a lot,
Du bist solang gegangen, bis vor dir das Ziel erscheint
You've walked so long until the goal appears before you,
Doch was bringts dir, du bist wieder da, am Anfang
But what good is it, you're back at the beginning,
Fängst du jetzt nicht an zu leben, frag ich dich: Wann dann
If you don't start living now, I ask you: When then?
Brauche hier doch eine Motivation doch
I really need some motivation right now,
Habe keine Kraft wie nach ner Operation, oft
Feeling weak like after surgery, so often,
Denk ich mir, gibt mir Rap den Halt
I think to myself, rap gives me strength,
Fühl mich hier allein als wärs der letzte Wald
Feeling alone here like it's the last forest,
Fühle ständig diesen Hass gegen uns
Constantly feeling this hate against us,
Bleibe stark wie ein Fels und ich mach diese Kunst
Staying strong as a rock, and I create this art,
Die mich inspiriert, die mich motiviert
That inspires me, that motivates me,
Steh standhaft da, sonst wär ich so verwirrt
Standing firm, otherwise I'd be so lost.
Du möchtest ein Leben ohne Sorgen und Ärger
You want a life without worries and anger,
Hast innerlich Schmerzen und spürst sie jeden Morgen stärker
You have inner pain and feel it stronger every morning,
Du zeigst es aber nicht, und redest auch nicht mal darüber
But you don't show it, and you don't even talk about it,
In deinem Kopf diese Stiche und tausend mal die Lügen
In your head, these stings and a thousand lies,
Du möchtest Stärke beweisen, indem du auch stark bleibst
You want to prove strength by staying strong,
Weißt keine Antworten auf Fragen, sagst nur immer: Kann sein
You don't know the answers to questions, you just always say: Maybe,
Indem du Schwäche zeigst, merkt man dir die Stärke an
By showing weakness, your strength becomes apparent,
Die Fehler sind es, aus die ein Mensch auch lernen kann
It's the mistakes that a person can learn from,
Dein Hirn beginnt zu rasen, wie sollst du das noch machen
Your brain starts racing, how are you going to do this,
Der Alltag, all das, wie wirst du das noch schaffen
Everyday life, all of it, how will you manage it,
Das fragst du dich, obwohl du es genau so gern hast
You ask yourself that even though you like it that way,
Du überlegst alles hinzuschmeißen, machst du das ernsthaft
You think about throwing it all away, are you serious,
Willst du nicht dran arbeiten oder es probieren
Don't you want to work on it or try,
Es liegt an dir, mach Plus Minus, und du wirst es kapiern
It's up to you, do the math, and you'll get it,
Keiner kann dir dreinreden, außer du selbst
No one can talk you out of it, except yourself,
Und du lässt dir noch Zeit, bis der eine Würfel fällt
And you're still giving yourself time until the die is cast.
Brauche hier doch eine Motivation doch
I really need some motivation right now,
Habe keine Kraft wie nach ner Operation, oft
Feeling weak like after surgery, so often,
Denk ich mir, gibt mir Rap den Halt
I think to myself, rap gives me strength,
Fühl mich hier allein als wärs der letzte Wald
Feeling alone here like it's the last forest,
Fühle ständig diesen Hass gegen uns
Constantly feeling this hate against us,
Bleibe stark wie ein Fels und ich mach diese Kunst
Staying strong as a rock, and I create this art,
Die mich inspiriert, die mich motiviert
That inspires me, that motivates me,
Steh standhaft da, sonst wär ich so verwirrt
Standing firm, otherwise I'd be so lost.





Writer(s): Beatingu, Freezy Trap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.