Paroles et traduction Fréhel - C Est Un Male
Y'a
des
tas
d'gonzesses
qui
font
les
bégueules
У
тебя
куча
телок,
которые
бьются
об
заклад.
Aussitôt
qu'un
homme
veut
les
approcher.
Как
только
мужчина
захочет
к
ним
приблизиться.
Il
leur
faut
des
compartiments
dames
seules,
Им
нужны
только
дамские
отсеки.,
Elles
ont
trop
peur
d'avaler
la
fumée.
Они
слишком
боятся
глотать
дым.
Mais
moi
qui
n'suis
pas
aussi
chicandière,
Но
я
не
такой
шикарный,
J'ai
mon
vrai
de
vrai,
un
homme
affranchi.
У
меня
есть
свой
настоящий
настоящий,
свободный
человек.
Avec
lui,
pas
b'soin
de
faire
des
manières,
С
ним,
не
заботясь
о
манерах,
On
s'a
dans
la
peau
et
ça
nous
suffit.
У
нас
все
в
порядке,
и
этого
нам
достаточно.
C'est
pas
une
demi-portion,
Это
не
половина
порции.,
Une
galette,
un
avorton,
Пирожок,
аборт,
Lui
c'est
un
mââle.
Он-жаба.
J'aime
son
nez
tout
écrasé,
Я
люблю
его
нос
все
раздавлен,
Sa
mâchoire
en
or
plombé,
Его
отвисшая
золотая
челюсть,
Dans
son
teint
pâ-le.
В
ее
лице
бледнело.
Il
peut
me
filer
des
coups,
Он
может
меня
ударить.,
Il
peut
me
piquer
mes
sous,
Он
может
уколоть
меня.,
Sans
que
je
râ-âle.
- Не
выдержал
я.
Il
a
des
gros
biscoteaux,
У
него
большие
сухари,
Et
c'est
lui
qu'j'ai
dans
la
peau,
И
это
он
у
меня
в
шкуре.,
C'est
le
mâle
qu'il
me
faut.
Это
тот
самец,
который
мне
нужен.
Il
m'arrive
parfois
quelques
aventures,
Иногда
мне
несколько
приключения,
J'ai
connu
des
hommes
dans
tous
les
milieux.
Я
знал
мужчин
во
всех
кругах.
Je
suis
un
peu
curieuse
de
nature,
Я
немного
любопытна
от
природы,
Mais
c'est
encore
lui,
lui
que
j'aime
le
mieux.
Но
это
все-таки
он,
тот,
кого
я
люблю
больше
всего
на
свете.
Il
n'est
pas
rasé,
tout
son
poil
m'arrache,
Он
небрит,
все
волосы
вырывает
у
меня.,
Et
quand
il
m'embrasse,
il
sent
le
tabac.
А
когда
он
целует
меня,
от
него
пахнет
табаком.
Oui
mais
i'm'fait
des
tas
d'machines
qu'attachent,
Да,
но
у
меня
куча
машин,
которые
привязывают,
Et
je
suis
pâmée
quand
j'suis
dans
ses
bras.
И
я
побледнела,
когда
оказалась
в
его
объятиях.
C'est
pas
une
demi-portion,
Это
не
половина
порции.,
Une
galette,
un
avorton,
Пирожок,
аборт,
Lui
c'est
un
mâle.
Он-самец.
J'aime
son
nez
tout
écrasé,
Я
люблю
его
нос
все
раздавлен,
Sa
mâchoire
en
or
plombé,
Его
отвисшая
золотая
челюсть,
Dans
son
teint
pâle.
В
ее
бледном
лице.
Il
peut
me
filer
des
coups,
Он
может
меня
ударить.,
Il
peut
me
piquer
mes
sous,
Он
может
уколоть
меня.,
Sans
que
je
râle.
И
не
скулил.
Il
a
des
gros
biscoteaux,
У
него
большие
сухари,
Et
c'est
lui
l'roi
des
costauds,
И
он-король
косматых,
C'est
le
mâle
qu'il
me
faut.
Это
тот
самец,
который
мне
нужен.
Quand
mon
homme
emballe
une
poule
du
grand
monde,
Когда
мой
мужчина
упаковывает
курицу
из
большого
мира,
Si
l'a
du
pétard
avec
le
bourgeois.
Если
он
с
буржуазией.
Pour
tirer
son
couteau
de
sa
profonde,
Чтобы
вытащить
нож
из
ее
глубокой,
C'est
lui
qu'est
l'premier,
lui
qui
a
la
loi.
Он
первый,
у
него
есть
закон.
Il
a
l'estomac
avec
un
tatouage,
У
него
живот
с
татуировкой,
Sous
c'tatouage
un
point
d'interrogation,
Под
ним
татуировка
вопросительный
знак,
Ca
lui
permettra,
car
il
est
volage,
Это
позволит
ему,
потому
что
он
непостоянен,
De
faire
lui
aussi
un
peu
d'aviation.
- Да,
- кивнул
он.
C'est
pas
une
demi-portion,
Это
не
половина
порции.,
Une
galette,
un
avorton,
Пирожок,
аборт,
Lui
c'est
un
mâle.
Он-самец.
J'aime
son
nez
tout
écrasé,
Я
люблю
его
нос
все
раздавлен,
Sa
cicatrice
étalée,
Его
шрам
расползся,
Dans
son
teint
pâle.
В
ее
бледном
лице.
Il
peut
me
filer
des
coups,
Он
может
меня
ударить.,
Il
peut
me
piquer
mes
sous,
Он
может
уколоть
меня.,
Sans
que
je
râle.
И
не
скулил.
Il
a
des
gros
biscoteaux,
У
него
большие
сухари,
Mais
c'est
lui
l'roi
des
barbots,
Но
он-король
бородачей.,
C'est
le
mâle
qu'il
me
faut.
Это
тот
самец,
который
мне
нужен.
C'est
le
mâle
qu'il
me
faut
Это
тот
мужчина,
который
мне
нужен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.