Fréhel - C'est un petit bal musette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fréhel - C'est un petit bal musette




C'est un petit bal musette
Это маленький бал-мюзет
Près de Paris, au bord de la Seine,
Возле Парижа, на берегу Сены,
Sont d' gais endroits l'on se promène
Есть веселые места, где можно прогуляться
On met ses beaux atours
Надеваем лучшие наряды,
Faut être chic quand viennent les beaux jours
Нужно быть шикарной, когда приходят теплые деньки.
Et puis peut-on jamais savoir
И кто знает,
Ce qui s' passera le soir?
Что произойдет вечером?
En s' balladant, on voit une guinguette
Гуляя, мы видим гуинжет,
dans la semaine les rouliers s'arrêtent
Где на неделе останавливаются извозчики.
On y entend un orchestre poussif
Там слышен запыхавшийся оркестр,
Un accordéon plaintif
Жалобный аккордеон.
C'est Un Petit Bal Musette
Это маленький бал-мюзет,
C'est un très gentil caboulot
Это очень милое заведеньице,
dansent les midinettes
Где танцуют модистки
Chaque dimanche, au bord de l'eau
Каждое воскресенье у воды.
Un vieux saxo nostalgique
Старый ностальгический саксофон
Soupire encore une java
Все еще вздыхает, играя яву.
Toujours sur cette musique
Всегда под эту музыку
On tourne, on tourne à petit pas!
Мы кружимся, кружимся мелкими шажками!
On s' balance sur l'escarpolette
Качаемся на качелях,
Et ça fait crier les fillettes!
И это заставляет визжать девчонок!
Dans le petit bal musette
В маленьком бал-мюзете,
Dans le très gentil caboulot
В очень милом заведеньице,
Un peu partout, l'amour guette
Повсюду подстерегает любовь,
On est si bien au bord de l'eau!
Так хорошо у воды!
Toute la journée, les gars, les fillettes
Весь день парни и девчонки
Boivent, en dansant, des tas de canettes
Пьют, танцуя, кучу банок пива.
Comme le soleil est chaud
Так как солнце жаркое,
De jolis petits coins de peau
Милые кусочки кожи
Se font voir soudain sans pudeur
Вдруг показываются без стеснения.
Pardon, c'est la chaleur!
Простите, это жара!
Sous la tonnelle, on voit la patronne
Под навесом мы видим хозяйку,
C'est, sans mentir, une jolie personne
Это, без сомнения, симпатичная особа,
Qui, loin des yeux de son mari jaloux,
Которая, вдали от глаз ревнивого мужа,
Au violon donne rendez-vous!
Назначает свидание скрипачу!
C'est Un Petit Bal Musette
Это маленький бал-мюзет,
C'est un très gentil caboulot
Это очень милое заведеньице,
dansent les midinettes
Где танцуют модистки
Chaque dimanche au bord de l'eau!
Каждое воскресенье у воды!
On accompagne les danses
Мы сопровождаем танцы
D'un refrain qui vient des faubourgs
Припевом, доносящимся из предместий,
Et l'on transpire en cadence
И потеем в такт,
Tout ça, c'est d' la faute à l'amour!
Все это из-за любви!
Sous l'il d'un agent redoutable
Под взглядом грозного полицейского
On peut s' biser à chaque table
Можно целоваться за каждым столиком
Dans le petit bal musette
В маленьком бал-мюзете,
Dans le très gentil caboulot
В очень милом заведеньице,
Dans tous les coins l'amour guette
В каждом уголке подстерегает любовь,
On est si bien au bord de l'eau!
Так хорошо у воды!
Lorsque s'allument les lampes électriques,
Когда зажигаются электрические лампы,
Arrivent en trombe des nuées de moustiques
Налетают тучи комаров.
Afin de les chasser
Чтобы их прогнать,
Les garçons toujours empressés
Парни, всегда услужливые,
Explorent des endroits charmants
Исследуют очаровательные местечки,
Qui n'en demandaient pas tant!
Которые об этом и не просили!
Et l'on entend des p'tits cris d'oiselles
И слышны маленькие птичьи крики,
Faut garder la vertu qui chancelle
Нужно беречь пошатнувшуюся добродетель.
Alors, l'orchestre joue plus doucement
Тогда оркестр играет тише
Et s'éteint complètement
И совсем замолкает.
C'est Un Petit Bal Musette
Это маленький бал-мюзет,
C'est un très gentil caboulot
Это очень милое заведеньице,
dansent les midinettes
Где танцуют модистки
Chaque dimanche, au bord de l'eau!
Каждое воскресенье у воды!
Mais enfin, le soir arrive
Но вот, наступает вечер,
Il faut rentrer à la maison
Пора возвращаться домой.
Et tout le long de la rive
И вдоль всего берега
On va, chantant mille chansons!
Мы идем, распевая тысячи песен!
On s'égare dans la nuit brune
Блуждаем в темной ночи,
C'est si bon d' rêver sous la lune!
Так хорошо мечтать под луной!
C'est Un Petit Bal Musette
Это маленький бал-мюзет,
C'est un très gentil caboulot
Это очень милое заведеньице,
Et, bien plus tard, on regrette
И, гораздо позже, мы жалеем
Les heures d'amour au bord de l'eau!
О часах любви у воды!





Writer(s): Alex Alstone, Gabriello (marie Galopet)


1 A Paris Tiguidiguidi
2 L'accordéoniste
3 Les Amants de Paris (avec Les Compagnons de la chanson)
4 Quai de bercy
5 Le chevalier de Paris
6 Les Parigots
7 Entre saint ouen et clignancourt
8 Paris sera toujours Paris
9 Paris
10 Dans un coin de paname
11 Elle fréquentait la rue Pigalle
12 La marche de ménilmontant
13 Mon vieux Paris
14 Paris je t'aime d'amour
15 Prosper
16 Dans les squares a paris au printemps
17 J'ai Deux Amours
18 Paris, Paris, Paris
19 Paris cheri
20 Revoir Paris
21 La Villette
22 Ménilmontant
23 Coeur De Parisenne
24 Revoir Paris
25 Les Oiseaux De Paris
26 Les Grands Boulevards
27 On danse à Paris
28 Vel' D' Hiv'
29 Le Mal De Paris
30 La romance de Paris
31 Luna Park
32 C'est un petit bal musette
33 Où est-il donc?
34 Rue De Lappe
35 La chanson des fortifs
36 La Java Bleue
37 Ritournelle de Paris
38 Coeur De Paris
39 Voila La Seine
40 Les demoiselles de Robinson
41 La chanson de Paris
42 Un gamin de Paris
43 Ah! Le petit vin blanc
44 La rue des blancs manteaux
45 Sous Le Ciel De Paris
46 Ballade des places de Paris
47 La Seine
48 Mademoiselle de Paris
49 Les beaux dimanches de printemps
50 Sous les toits de Paris
51 Sous Les Ponts De Paris
52 La Valse A Dédé De Montmartre
53 A Paris, Dans Chaque Faubourg
54 Nini peau de chien
55 Adieu Paris (Adios Muchachos)
56 Tout le long du sebasto
57 Pigalle
58 Nuits de Paris
59 Place Blanche
60 Paris Tour Eiffel
61 Fleur de Paris
62 La Fête A Neu Neu
63 La Rue Saint-Vincent (Rose Blanche)
64 Oui, j'suis de Paris
65 Gosse de Paris
66 Oh! Que j'aime Paris
67 La tour Eiffel est toujours là
68 Ca c'est Paris
69 Moineau de Paris
70 La petite femme de Paris
71 A Saint-Lazare
72 Rue Lepic
73 Les quais de la seine
74 Sur les quais du vieux Paris
75 À Paris
76 Paris tu n'as pas changé
77 Depuis que je suis à Paris
78 En parlant un peu de Paris
79 QUAND ON S'PROMENE AU BORD DE L'EAU
80 On ne voit ça qu'à Paris
81 Paris, voici paris
82 Paname, Ville D'amour
83 A saint-germain des pres
84 L'ile Saint Louis
85 Le flamenco de Paris
86 C'est papa c'est parisien

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.