Fréhel - C'est un petit bal musette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fréhel - C'est un petit bal musette




Près de Paris, au bord de la Seine,
Недалеко от Парижа, на берегу Сены,
Sont d' gais endroits l'on se promène
Есть ли веселые места, где можно прогуляться
On met ses beaux atours
Мы надеваем ее красивые наряды
Faut être chic quand viennent les beaux jours
Нужно быть стильным, когда наступают хорошие дни
Et puis peut-on jamais savoir
И тогда сможем ли мы когда-нибудь узнать
Ce qui s' passera le soir?
Что произойдет вечером?
En s' balladant, on voit une guinguette
Прогуливаясь, мы видим певчую птичку
dans la semaine les rouliers s'arrêtent
Где в течение недели останавливаются роулеры
On y entend un orchestre poussif
В нем слышен напевный оркестр
Un accordéon plaintif
Жалобный аккордеон
C'est Un Petit Bal Musette
Это маленький бал Мюзетт
C'est un très gentil caboulot
Это очень милая задница
dansent les midinettes
Где танцуют мидинеты
Chaque dimanche, au bord de l'eau
Каждое воскресенье у кромки воды
Un vieux saxo nostalgique
Ностальгический старый саксофон
Soupire encore une java
Снова вздыхает Ява
Toujours sur cette musique
Всегда на этой музыке
On tourne, on tourne à petit pas!
Мы поворачиваем, медленно поворачиваем!
On s' balance sur l'escarpolette
Мы качаемся на стремянке
Et ça fait crier les fillettes!
И это заставляет девочек кричать!
Dans le petit bal musette
На маленьком балу мюзетт
Dans le très gentil caboulot
В очень милой заднице
Un peu partout, l'amour guette
Повсюду любовь подстерегает
On est si bien au bord de l'eau!
Нам так хорошо на берегу!
Toute la journée, les gars, les fillettes
Весь день, ребята, девочки
Boivent, en dansant, des tas de canettes
Пьют, танцуя, из кучи банок
Comme le soleil est chaud
Как тепло на солнце
De jolis petits coins de peau
Милые маленькие уголки кожи
Se font voir soudain sans pudeur
Внезапно на них смотрят без всякой скромности
Pardon, c'est la chaleur!
Извините, это жара!
Sous la tonnelle, on voit la patronne
Под беседкой мы видим покровительницу
C'est, sans mentir, une jolie personne
Она, без лжи, симпатичный человек
Qui, loin des yeux de son mari jaloux,
Которая, вдали от глаз своего ревнивого мужа,
Au violon donne rendez-vous!
У скрипки назначена встреча!
C'est Un Petit Bal Musette
Это маленький бал Мюзетт
C'est un très gentil caboulot
Это очень милая задница
dansent les midinettes
Где танцуют мидинеты
Chaque dimanche au bord de l'eau!
Каждое воскресенье на набережной!
On accompagne les danses
Мы сопровождаем танцы
D'un refrain qui vient des faubourgs
Из припева, доносящегося с окраин
Et l'on transpire en cadence
И мы потеем в такт
Tout ça, c'est d' la faute à l'amour!
Во всем этом виновата любовь!
Sous l'il d'un agent redoutable
Под началом Грозного агента
On peut s' biser à chaque table
Мы можем выпить за каждым столом
Dans le petit bal musette
На маленьком балу мюзетт
Dans le très gentil caboulot
В очень милой заднице
Dans tous les coins l'amour guette
В каждом уголке прячется любовь
On est si bien au bord de l'eau!
Нам так хорошо на берегу!
Lorsque s'allument les lampes électriques,
Когда включаются электрические лампы,
Arrivent en trombe des nuées de moustiques
Налетают тучи комаров
Afin de les chasser
Чтобы прогнать их
Les garçons toujours empressés
Мальчики всегда спешат
Explorent des endroits charmants
Исследуйте очаровательные места
Qui n'en demandaient pas tant!
Кто только не просил об этом так много!
Et l'on entend des p'tits cris d'oiselles
И мы слышим маленькие птичьи крики
Faut garder la vertu qui chancelle
Нужно сохранять добродетель, которая шатается
Alors, l'orchestre joue plus doucement
Итак, оркестр играет тише
Et s'éteint complètement
И полностью отключается
C'est Un Petit Bal Musette
Это маленький бал Мюзетт
C'est un très gentil caboulot
Это очень милая задница
dansent les midinettes
Где танцуют мидинеты
Chaque dimanche, au bord de l'eau!
Каждое воскресенье на набережной!
Mais enfin, le soir arrive
Но, наконец, наступает вечер
Il faut rentrer à la maison
Нам нужно идти домой
Et tout le long de la rive
И по всему берегу
On va, chantant mille chansons!
Мы идем, поем тысячу песен!
On s'égare dans la nuit brune
Мы блуждаем в темной ночи,
C'est si bon d' rêver sous la lune!
Как хорошо мечтать под луной!
C'est Un Petit Bal Musette
Это маленький бал Мюзетт
C'est un très gentil caboulot
Это очень милая задница
Et, bien plus tard, on regrette
И гораздо позже мы сожалеем
Les heures d'amour au bord de l'eau!
Часы любви у кромки воды!





Writer(s): Alex Alstone, Gabriello (marie Galopet)


1 A Paris Tiguidiguidi
2 L'accordéoniste
3 Les Amants de Paris (avec Les Compagnons de la chanson)
4 Quai de bercy
5 Le chevalier de Paris
6 Les Parigots
7 Entre saint ouen et clignancourt
8 Paris sera toujours Paris
9 Paris
10 Dans un coin de paname
11 Elle fréquentait la rue Pigalle
12 La marche de ménilmontant
13 Mon vieux Paris
14 Paris je t'aime d'amour
15 Prosper
16 Dans les squares a paris au printemps
17 J'ai Deux Amours
18 Paris, Paris, Paris
19 Paris cheri
20 Revoir Paris
21 La Villette
22 Ménilmontant
23 Coeur De Parisenne
24 Revoir Paris
25 Les Oiseaux De Paris
26 Les Grands Boulevards
27 On danse à Paris
28 Vel' D' Hiv'
29 Le Mal De Paris
30 La romance de Paris
31 Luna Park
32 C'est un petit bal musette
33 Où est-il donc?
34 Rue De Lappe
35 La chanson des fortifs
36 La Java Bleue
37 Ritournelle de Paris
38 Coeur De Paris
39 Voila La Seine
40 Les demoiselles de Robinson
41 La chanson de Paris
42 Un gamin de Paris
43 Ah! Le petit vin blanc
44 La rue des blancs manteaux
45 Sous Le Ciel De Paris
46 Ballade des places de Paris
47 La Seine
48 Mademoiselle de Paris
49 Les beaux dimanches de printemps
50 Sous les toits de Paris
51 Sous Les Ponts De Paris
52 La Valse A Dédé De Montmartre
53 A Paris, Dans Chaque Faubourg
54 Nini peau de chien
55 Adieu Paris (Adios Muchachos)
56 Tout le long du sebasto
57 Pigalle
58 Nuits de Paris
59 Place Blanche
60 Paris Tour Eiffel
61 Fleur de Paris
62 La Fête A Neu Neu
63 La Rue Saint-Vincent (Rose Blanche)
64 Oui, j'suis de Paris
65 Gosse de Paris
66 Oh! Que j'aime Paris
67 La tour Eiffel est toujours là
68 Ca c'est Paris
69 Moineau de Paris
70 La petite femme de Paris
71 A Saint-Lazare
72 Rue Lepic
73 Les quais de la seine
74 Sur les quais du vieux Paris
75 À Paris
76 Paris tu n'as pas changé
77 Depuis que je suis à Paris
78 En parlant un peu de Paris
79 QUAND ON S'PROMENE AU BORD DE L'EAU
80 On ne voit ça qu'à Paris
81 Paris, voici paris
82 Paname, Ville D'amour
83 A saint-germain des pres
84 L'ile Saint Louis
85 Le flamenco de Paris
86 C'est papa c'est parisien

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.