Fréhel - Il n'est pas distingué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fréhel - Il n'est pas distingué




Il n'est pas distingué
He's Not Distinguished
Aux promesses éternelles
To the eternal promises
Aux jours de grand soleil
To the days of great sunshine
Aux instants d'or et de lumière
To the moments of gold and light
Aux silences des âmes
To the silences of souls
Aux non-dits qui s'enflamment
To the unsaid that ignite
Aux feux complices des lunes claires
To the moon's willing lights
Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
As long as water falls from the queen's eyes
Comme au lit des rivières
Like the beds of rivers
Tant que nos mains se souviennent
As long as our hands remember
Rien n'est vraiment fini
Nothing is really over
Les vents du large parfois ramènent
The winds of the sea sometimes bring back
Le marin qui se perd
The lost sailor
Tant que ta voix suit la mienne
As long as your voice follows mine
Rien n'est vraiment fini vraiment
Nothing is truly over
Aux parfums irréels
To the unreal fragrances
Aux nuits d'ambre et de miel
To the nights of amber and honey
Aux douces magies de la peau
To the soft magic of the skin
A nos chemins de vie
To our paths of life
A tout ce qui nous lie
To all that binds us
A ce passé qui nous tient chaud
To this past that keeps us warm
Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
As long as water falls from the queen's eyes
Comme au lit des rivières
Like the beds of rivers
Tant que nos mains se souviennent
As long as our hands remember
Rien n'est vraiment fini
Nothing is really over
Les vents du large parfois ramènent
The winds of the sea sometimes bring back
Le marin qui se perd
The lost sailor
Tant que ta voix suit la mienne
As long as your voice follows mine
Rien n'est vraiment fini vraiment
Nothing is truly over
Si les vents du large te ramènent
If the winds of the sea bring you back
Rien n'est vraiment fini
Nothing is truly over
Tant que l'eau s'endort aux yeux des reines
As long as water falls from the queen's eyes
Comme au lit des rivières
Like the beds of rivers
Tant que nos mains se souviennent
As long as our hands remember
Les vents du large parfois ramènent
The winds of the sea sometimes bring back
Le marin qui se perd
The lost sailor
Tant que ta voix suit la mienne
As long as your voice follows mine
Rien n'est vraiment fini vraiment fini
Nothing is truly over
Rien n'est vraiment fini
Nothing is truly over





Writer(s): Marc, Hely, Paul Maye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.