Frei Gilson - Redenção (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frei Gilson - Redenção (Ao Vivo)




Redenção jorrou daquela cruz
Выкуп хлынули той крест
Salvação, enfim, nos alcançou
Спасение, наконец, мы достигли
O perdão em teus olhos, encontrei
Прощение в твоих глазах, нашел
Me salvou, me resgatou, justificou
Спас меня, спас меня, и оправдал
Não poupou seu próprio filho, entregou por amor
Не пощадил сына своего, предал его за любовь
Para tirar condenação que pesava sobre mim
Чтобы снять проклятье, которая весила обо мне
Ele te salvou
Он спас тебя
tu és
Только ты
tu és (refúgio)
Только ты (убежище)
tu és, o quê? (Bondade)
Только ты, почему? (Доброта)
tu és (só tu és verdade, Senhor)
Только ты (только ты-истина, Господа)
Ergue teus braços e canta
Поднимай твоих рук, и поет
tu és
Только ты
tu és, minha paz (minha paz)
Только ты, мой мир (мой мир)
tu és esperança
Только ты-надежды
tu és graça e amor
Ты-благодать и любовь
Deixe a redenção de Jesus alcançar sua vida
Пусть искупление Иисуса достичь вашей жизни
Jesus me resgatou
Иисус спас меня
Jesus me salvou (tua luz brilhou)
Иисус спас меня (твой свет воссиял)
(Tua luz brilhou) treva dissipou
(Твой свет воссиял) рассеял тьмы
Treva dissipou
Тьмы развеял
O caminho abriu, nos ressuscitou
Путь открыл, в воскрес
Jesus
Иисус
Jesus (me resgatou)
Иисуса христа (спас меня)
Me resgatou
Меня спасла
Jesus (me salvou)
Иисуса христа (спас меня)
Me salvou
Спас меня
Declare, igreja: Tua luz brilhou
Declare, церковь, свет Твой сиял
(Tua luz brilhou) tua luz brilhou
(Твой свет воссиял) свет твой сиял
Treva dissipou
Тьмы развеял
O caminho abriu, nos ressuscitou
Путь открыл, в воскрес
Jesus me resgatou
Иисус спас меня
Jesus me salvou (me salvou)
Иисус меня спас (спас меня)
Tua luz brilhou, treva dissipou
Свет твой сиял, рассеял тьмы
O caminho abriu
Путь открыл
O caminho abriu, nos ressuscitou
Путь открыл, в воскрес
Aleluia, Jesus
Аллилуйя, Иисус
Aleluia, Jesus, o Senhor nos salvou!
Аллилуйя, Иисус, Господь спас нас!
O Senhor nos justificou!
Господь оправдал нас!





Writer(s): Gilson Da Silva Pupo Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.