Frei Gilson - Teu Abraço (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frei Gilson - Teu Abraço (Ao Vivo)




Teu Abraço (Ao Vivo)
Your Embrace (Live)
Eu pergunto a você: "Você quer encontrar Deus um dia, sim ou não?" (sim)
I ask you, "Do you want to meet God one day, yes or no?" (Yes)
Essa é a nossa esperança
This is our hope
Eu sei Senhor, que um dia eu vou te encontrar face a face
I know Lord, that one day I will meet you face to face
E não haverá dor, não haverá lágrima
And there will be no pain, there will be no tears
haverá o amor, porque Deus é amor
There will only be love, because God is love
Nós estaremos nele e ele em nós
We will be in Him and He in us
Ah irmão, vai ser bom demais
Ah brother, it will be so good
Imagina você entrar no céu e se encontrar com Terezinha do menino Jesus
Imagine you entering heaven and meeting Saint Therese of Lisieux
Se encontrar com Padre Pio, Francisco de Assis
Meeting Padre Pio, Saint Francis of Assisi
Olhar pro céu e ver Nossa Senhora te abraçando e dizendo: "Filho, você chegou"
Looking up to heaven and seeing Our Lady hugging you, saying "Son, you have arrived"
Você vendo anjo pra tudo que é lado
You seeing angels everywhere
Sabe gente, podendo encontrar aquelas pessoas que você ama
You know, you can meet those people you love
Teu papai que se foi, tua mamãe que se foi, teus avós...
Your father who is gone, your mother who is gone, your grandparents...
Porque no céu, aqueles que escolheram Deus, um dia irão se encontrar
Because in heaven, those who chose God will one day meet again
Mas o mais importante de tudo, nós veremos a Deus
But the most important thing of all, we will see God
E não mais como espelho embaçado, não
And no more like a clouded mirror, no
Lá, nós o veremos tal como ele é face a face
There, we will see Him as He is, face to face
Ah, eu doido pra esse dia chegar
Oh, I'm crazy for that day to come
Sei que um dia te encontrarei
I know that one day I will meet you
Face a face te verei
Face to face I will see you
Como o sol brilharás
Like the sun you will shine
Sobre mim
Over me
Sei que não temor
I know that there is no fear
Não choro, angústia ou dor (por que?)
There is no crying, anguish or pain (why?)
Pois serás tudo em nós
For you will be everything in us
Senhor
Lord
(Lá não existe dor)
(There is no pain there)
não existe dor
There is no pain there
Vou viver pra o teu louvor
I will live for your praise
(Ergue teus braços, canta pra ele, teu abraço)
(Raise your arms, sing to Him, your embrace)
E teu abraço conhecerei
And I will know your embrace
Os teus olhos contemplarei
I will contemplate your eyes
Diante de ti me alegrarei
Before you I will rejoice
Senhor
Lord
Sei que brilha luz
I know that there only shines light
Santo, santo
Holy, holy
tu és rei pra sempre
Only You are King forever
Senhor
Lord
(Sei que um dia)
(I know that one day)
Sei que um dia te encontrarei
I know that one day I will meet you
Face a face te verei
Face to face I will see you
Como o sol brilharás
Like the sun you will shine
Sobre mim
Over me
(Sei que não temor)
(I know that there is no fear)
Sei que (não temor)
I know that there (is no fear)
Não choro angústia ou dor (por que igreja?)
There is no crying anguish or pain (why church?)
Pois serás tudo em nós
For you will be everything in us
Senhor
Lord
(Ergue teu braço, ergue tua voz e declara)
(Raise your arm, raise your voice and declare)
não existe dor
There is no pain there
Vou viver pra o teu louvor (e teu abraço)
I will live for your praise (and your embrace)
E teu abraço conhecerei
And I will know your embrace
Os teus olhos contemplarei
I will contemplate your eyes
Diante de ti me alegrarei
Before you I will rejoice
Senhor
Lord
Sei que brilha luz
I know that there only shines light
Santo, santo
Holy, holy
tu és rei pra sempre
Only You are King forever
Senhor
Lord
Ergue teu braço e canta esse canto
Raise your arm and sing this song
Que é o canto dos vitoriosos
Which is the song of the victorious
Que é o canto daqueles que passaram pela grande tribulação
Which is the song of those who went through the great tribulation
Porque os vitoriosos podem cantar
Because only the victorious can sing
Aleluia, aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah, hallelujah
Canta igreja
Sing church
Aleluia
Hallelujah
Aleluia
Hallelujah
Aleluia
Hallelujah
Aleluia (canta o seu canto, vai, canta o canto que você vai cantar no céu, vai)
Hallelujah (sing your song, go, sing the song you will sing in heaven, go)
Aleluia
Hallelujah
Aleluia
Hallelujah
Aleluia
Hallelujah
Aleluia (dá pra ser melhor, aleluia)
Hallelujah (it can be better, hallelujah)
Aleluia
Hallelujah
Aleluia (solta a voz pro Senhor)
Hallelujah (let your voice out to the Lord)
Aleluia
Hallelujah
Aleluia (junto com os anjos, junto com os céus, você, aleluia)
Hallelujah (along with the angels, along with the heavens, just you, hallelujah)
Aleluia
Hallelujah
Aleluia (canta Santa Barbara do Oeste)
Hallelujah (sing Santa Barbara do Oeste)
Aleluia
Hallelujah
Aleluia (ergue teu braço mais alto que você pode, a última vez, ainda você, aleluia)
Hallelujah (raise your arm higher than you can, one last time, still you, hallelujah)
Aleluia
Hallelujah
Aleluia (aleluia)
Hallelujah (hallelujah)
Aleluia
Hallelujah
Aleluia
Hallelujah





Writer(s): Gilson Da Silva Pupo Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.