Frei Hermano da Câmara - Túnica negra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frei Hermano da Câmara - Túnica negra




O fado negro, negra dor é pão
Судьба черная, черная боль-это хлеб
Amargo o pão de quem não tem amor
Горький хлеб тех, кто не имеет любви
É negro, negro como a negra flor
Черный, черный, как черный цветок
E como as tábuas negras dum caixão
И, как скрижали черных дум гроб
E o fado negro tem-no quem tocar
И судьба черных есть-всякий, кто прикоснется к
O fado negro tenho por calvário
Судьба черного у меня на голгофе
Ai negras penas, contas do rosário
Ai черные перья, бусины розария
O fado negro tem quem não amar
Судьба черного, кто не любить
Mas se remorso numa negra vida
Но если есть раскаяние в темной жизни
Que de arrependida, chora da maldade
Что кается, плачет?
A primavera doutra vida chega
Весна другая жизнь приходит
Vai-se a vida negra, chega a felicidade
жизни негра, приходит счастье
A primavera doutra vida chega
Весна другая жизнь приходит
Vai-se a vida negra, chega a felicidade
жизни негра, приходит счастье
À noite negra deu-me Deus a cor
К черной ночью, дал мне Бог цвет
Vestir de negro, deu-me por condão
Платье черное, дал мне по condão
Mas fado negro, negro fado não
Но судьба черный, черный фадо не
Porque o meu luto é sinal de amor
Потому что моя скорбь-это знак любви
Eu visto negro porque tenho
Я ношу черное, потому что у меня есть вера
Eu visto negro porque espero em Cristo
Я ношу черное, потому что я надеюсь на Христа
Ai negro, negro, por amor te visto
Ай черный, черный, ради тебя видел
Mas o meu fado negro não, não é
Но моя судьба черного нет, не является
Ninguém me diga que não beleza
Никто не говорит мне, что есть красота
Que tristeza
Что есть только печаль
Quando o negro impera
Когда преобладает черный
Porque a andorinha que Deus fez tão negra
Потому что, ласточка, что Бог сделал так темны,
Sempre que ela chega, chega a primavera
Всякий раз, когда она приходит, приходит весна
Porque a andorinha negra, negra, negra
Потому что ласточка черный, черный, черный
Negra, negra, negra, traz a primavera
Черный, черный, черный, приносит весна
Porque a andorinha que Deus fez tão negra
Потому что, ласточка, что Бог сделал так темны,
Sempre que ela chega, chega a primavera
Всякий раз, когда она приходит, приходит весна
Porque a andorinha negra, negra, negra
Потому что ласточка черный, черный, черный
Negra, negra, negra, traz a primavera
Черный, черный, черный, приносит весна





Writer(s): Frei Hermano Da Câmara, Hermano Câmara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.