Frei.Wild - Krieg ohne Sieger - Akustik Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frei.Wild - Krieg ohne Sieger - Akustik Version




Krieg ohne Sieger - Akustik Version
War Without a Winner - Acoustic Version
So viele sind gegangen
So many have gone, my love,
So viele sind gefallen
So many have fallen, my dear,
Außer Trümmer und Zerstörung
Besides rubble and destruction, darling,
Was bleibt nun von dem allem?
What remains of it all, sweetheart?
Es sollte der große Krieg zur Freiheit sein
It was supposed to be the great war for freedom, my love,
Schicktet Armeen für den Frieden
Sent armies for peace, my dear,
Ein Land am Boden, Trümmerstädte
A country on the ground, ruined cities, darling,
Sahen Menschen im Meer untergehen
Saw people drown in the sea, sweetheart,
Traumatisierte Kinder
Traumatized children, my love,
Hass, Gewalt, Angst und Flucht
Hate, violence, fear and flight, my dear,
Granaten und Raketen
Grenades and rockets, darling,
Von jedem verflucht
Cursed by everyone, sweetheart,
Soviel Leid und Elend, so viele tote Kinder
So much suffering and misery, so many dead children, my love,
Ich sehe keine Freiheit, ich sehe nur Leid, ich sehe nur Leid
I see no freedom, I only see suffering, I only see suffering, my dear,
Wieder nur ein Krieg ohne Sieger
Just another war without a winner, my love,
Wieder nur ein Krieg für Verlierer
Just another war for losers, my dear,
Wieder nur ein Krieg für die Waffen
Just another war for the weapons, darling,
Seht ihr nicht, dass Waffen keinen Frieden schaffen?
Don't you see that weapons don't create peace, sweetheart?
Wieder nur ein Krieg ohne Sieger
Just another war without a winner, my love,
Wieder nur ein Krieg für Verlierer
Just another war for losers, my dear,
Zu viele mussten sterben, zu viele werden es nicht schaffen
Too many had to die, too many won't make it, darling,
Im Krieg gewinnen nur die
In war, only those win, sweetheart,
Die mit Waffen, für sich selber Asche machen
Who make ashes for themselves with weapons, my love,
Für sich selber Asche machen
Make ashes for themselves, my dear,
Aus der Geschichte nichts gelernt
Learned nothing from history, my love,
Doch wieder tapfer Krieg gespielt
But bravely played war again, my dear,
Sagt ging es hier wirklich um die Freiheit?
Was it really about freedom here, darling?
Die armen Seelen singen ein anderes Lied
The poor souls sing a different song, sweetheart,
Nur am Himmel herrscht jetzt Ruhe
Only in the sky is there peace now, my love,
Aus der Klemme, aus dem Sinn
Out of the dilemma, out of the sense, my dear,
Also wieso, weshalb, warum das alles?
So why, why, why all this, darling?
Sagt mir: warum es hier wirklich ging?
Tell me: what it was really about here, sweetheart?
Millionen Tragödien, Milliarden verschossen
Millions of tragedies, billions spent, my love,
Tausende Soldaten, für gar nichts erschossen
Thousands of soldiers, shot for nothing, my dear,
Flucht und Zerstörung, böse Saat gesäht
Flight and destruction, evil seeds sown, darling,
Nur die Waffenschmieden
Only the arms manufacturers, sweetheart,
Haben mit Blut am Goldenen Rad gedreht, am Goldenen Rad gedreht
Have turned the golden wheel with blood, turned the golden wheel, my love,
Wieder nur ein Krieg ohne Sieger
Just another war without a winner, my love,
Wieder nur ein Krieg für Verlierer
Just another war for losers, my dear,
Wieder nur ein Krieg für die Waffen
Just another war for the weapons, darling,
Seht ihr nicht, dass Waffen keinen Frieden schaffen?
Don't you see that weapons don't create peace, sweetheart?
Wieder nur ein Krieg ohne Sieger
Just another war without a winner, my love,
Wieder nur ein Krieg für Verlierer
Just another war for losers, my dear,
Zu viele mussten sterben, zu viele werden es nicht schaffen
Too many had to die, too many won't make it, darling,
Im Krieg gewinnen nur die
In war, only those win, sweetheart,
Die mit Waffen, für sich selber Asche machen
Who make ashes for themselves with weapons, my love,
Für sich selber Asche machen
Make ashes for themselves, my dear,
Für sich selber Asche machen
Make ashes for themselves, darling,
Durch jeden Krieg richtig Asche machen
Make real ashes through every war, sweetheart,
Wieder nur ein Krieg ohne Sieger
Just another war without a winner, my love,
Wieder nur ein Krieg für Verlierer
Just another war for losers, my dear,
Wieder nur ein Krieg für die Waffen
Just another war for the weapons, darling,
Seht ihr nicht, dass Waffen keinen Frieden schaffen?
Don't you see that weapons don't create peace, sweetheart?
Wieder nur ein Krieg ohne Sieger
Just another war without a winner, my love,
Wieder nur ein Krieg für Verlierer
Just another war for losers, my dear,
Zu viele mussten sterben, zu viele werden es nicht schaffen
Too many had to die, too many won't make it, darling,
Im Krieg gewinnen nur die
In war, only those win, sweetheart,
Die mit Waffen, für sich selber Asche machen
Who make ashes for themselves with weapons, my love,
Für sich selber Asche machen
Make ashes for themselves, my dear,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.