Frei - Ich geh durch die Hölle für dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frei - Ich geh durch die Hölle für dich




Ich geh durch die Hölle für dich
I'd Go Through Hell for You
Hey du, was soll ich tun? Du t mir eben so passiert
Hey you, what should I do? You just happened to me
Bist in meine Welt reinexplodiert
Exploded into my world
Hey du, was muss ich tun, damit du mich endlich bemerkst?
Hey you, what do I have to do for you to finally notice me?
Verdammt, wie komm ich in dein Herz?
Damn, how do I get into your heart?
Mach mich zum Affen für dich, mach mich lächerlich
Make a fool of myself for you, make me ridiculous
Das macht mir nichts, Hauptsache ich kriege dich
I don't care, as long as I get you
Doch du siehst das nicht
But you don't see it
Lach dem Teufel laut ins Gesicht
Laugh in the devil's face
Doch das interessiert dich nicht
But you don't care
Ich geh durch die Hölle für dich, nur für dich
I'd go through hell for you, just for you
Renne nackt durch die Straßen für dich
Run naked through the streets for you
Kapierst du nicht?
Don't you get it?
Ich will dich
I want you
Hey du, was soll ich tun? Mein Herz titscht im Quadrat
Hey you, what should I do? My heart is going crazy
Mein Hirn ist desolat
My brain is desperate
Hey du, was muss ich tun, damit du dich in mich verknallst?
Hey you, what do I have to do for you to fall in love with me?
Hallo, wir haben hier 'nen Notfall
Hello, we have an emergency here
Doch du siehst das nicht
But you don't see it
Lach dem Teufel laut ins Gesicht
Laugh in the devil's face
Doch das interessiert dich nicht
But you don't care
Ich geh durch die Hölle für dich, nur für dich
I'd go through hell for you, just for you
Renne nackt durch die Straßen für dich
Run naked through the streets for you
Kapierst du nicht?
Don't you get it?
Ich will dich
I want you
Leider, leider, leider scheinst du das nicht so zu sehen
Unfortunately, unfortunately, unfortunately you don't seem to see it that way
Sag mal, muss das wirklich sein, das mit dem Widerstehen?
Tell me, does it really have to be like this, this resisting?
Doch du siehst das nicht
But you don't see it
Lach dem Teufel laut ins Gesicht
Laugh in the devil's face
Doch das interessiert dich nicht
But you don't care
Ich geh durch die Hölle für dich, nur für dich
I'd go through hell for you, just for you
Renne nackt durch die Straßen für dich
Run naked through the streets for you
Kapierst du nicht?
Don't you get it?
Ich will dich, ich will dich, ich will dich
I want you, I want you, I want you
Kapierst du das nicht?
Don't you get it?





Writer(s): Frank Stumvoll, Michael Kuschnerus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.