Paroles et traduction Frei - Ich geh durch die Hölle für dich
Ich geh durch die Hölle für dich
I'd Go Through Hell for You
Hey
du,
was
soll
ich
tun?
Du
t
mir
eben
so
passiert
Hey
you,
what
should
I
do?
You
just
happened
to
me
Bist
in
meine
Welt
reinexplodiert
Exploded
into
my
world
Hey
du,
was
muss
ich
tun,
damit
du
mich
endlich
bemerkst?
Hey
you,
what
do
I
have
to
do
for
you
to
finally
notice
me?
Verdammt,
wie
komm
ich
in
dein
Herz?
Damn,
how
do
I
get
into
your
heart?
Mach
mich
zum
Affen
für
dich,
mach
mich
lächerlich
Make
a
fool
of
myself
for
you,
make
me
ridiculous
Das
macht
mir
nichts,
Hauptsache
ich
kriege
dich
I
don't
care,
as
long
as
I
get
you
Doch
du
siehst
das
nicht
But
you
don't
see
it
Lach
dem
Teufel
laut
ins
Gesicht
Laugh
in
the
devil's
face
Doch
das
interessiert
dich
nicht
But
you
don't
care
Ich
geh
durch
die
Hölle
für
dich,
nur
für
dich
I'd
go
through
hell
for
you,
just
for
you
Renne
nackt
durch
die
Straßen
für
dich
Run
naked
through
the
streets
for
you
Kapierst
du
nicht?
Don't
you
get
it?
Hey
du,
was
soll
ich
tun?
Mein
Herz
titscht
im
Quadrat
Hey
you,
what
should
I
do?
My
heart
is
going
crazy
Mein
Hirn
ist
desolat
My
brain
is
desperate
Hey
du,
was
muss
ich
tun,
damit
du
dich
in
mich
verknallst?
Hey
you,
what
do
I
have
to
do
for
you
to
fall
in
love
with
me?
Hallo,
wir
haben
hier
'nen
Notfall
Hello,
we
have
an
emergency
here
Doch
du
siehst
das
nicht
But
you
don't
see
it
Lach
dem
Teufel
laut
ins
Gesicht
Laugh
in
the
devil's
face
Doch
das
interessiert
dich
nicht
But
you
don't
care
Ich
geh
durch
die
Hölle
für
dich,
nur
für
dich
I'd
go
through
hell
for
you,
just
for
you
Renne
nackt
durch
die
Straßen
für
dich
Run
naked
through
the
streets
for
you
Kapierst
du
nicht?
Don't
you
get
it?
Leider,
leider,
leider
scheinst
du
das
nicht
so
zu
sehen
Unfortunately,
unfortunately,
unfortunately
you
don't
seem
to
see
it
that
way
Sag
mal,
muss
das
wirklich
sein,
das
mit
dem
Widerstehen?
Tell
me,
does
it
really
have
to
be
like
this,
this
resisting?
Doch
du
siehst
das
nicht
But
you
don't
see
it
Lach
dem
Teufel
laut
ins
Gesicht
Laugh
in
the
devil's
face
Doch
das
interessiert
dich
nicht
But
you
don't
care
Ich
geh
durch
die
Hölle
für
dich,
nur
für
dich
I'd
go
through
hell
for
you,
just
for
you
Renne
nackt
durch
die
Straßen
für
dich
Run
naked
through
the
streets
for
you
Kapierst
du
nicht?
Don't
you
get
it?
Ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
Kapierst
du
das
nicht?
Don't
you
get
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Stumvoll, Michael Kuschnerus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.