Paroles et traduction Frei - Ich geh durch die Hölle für dich
Hey
du,
was
soll
ich
tun?
Du
t
mir
eben
so
passiert
Эй,
ты,
что
мне
делать?
Со
мной
только
что
случилось
то
же
самое.
Bist
in
meine
Welt
reinexplodiert
Ты
ворвался
в
мой
мир
Hey
du,
was
muss
ich
tun,
damit
du
mich
endlich
bemerkst?
Эй,
ты,
что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
наконец
заметил
меня?
Verdammt,
wie
komm
ich
in
dein
Herz?
Черт
возьми,
как
мне
проникнуть
в
твое
сердце?
Mach
mich
zum
Affen
für
dich,
mach
mich
lächerlich
Сделай
меня
для
тебя
обезьяной,
сделай
меня
смешным.
Das
macht
mir
nichts,
Hauptsache
ich
kriege
dich
Для
меня
это
не
имеет
значения,
главное,
что
я
получу
тебя
Doch
du
siehst
das
nicht
Но
ты
этого
не
видишь
Lach
dem
Teufel
laut
ins
Gesicht
Громко
смейся
дьяволу
в
лицо
Doch
das
interessiert
dich
nicht
Но
тебя
это
не
интересует
Ich
geh
durch
die
Hölle
für
dich,
nur
für
dich
Я
пройду
через
ад
ради
тебя,
только
ради
тебя.
Renne
nackt
durch
die
Straßen
für
dich
Беги
по
улицам
обнаженной
ради
себя.
Kapierst
du
nicht?
Разве
ты
не
понимаешь?
Ich
will
dich
Я
хочу
тебя
Hey
du,
was
soll
ich
tun?
Mein
Herz
titscht
im
Quadrat
Эй,
ты,
что
мне
делать?
Мое
сердце
бьется
в
квадрате
Mein
Hirn
ist
desolat
Мой
мозг
опустошен.
Hey
du,
was
muss
ich
tun,
damit
du
dich
in
mich
verknallst?
Эй,
ты,
что
я
должен
сделать,
чтобы
ты
влюбился
в
меня?
Hallo,
wir
haben
hier
'nen
Notfall
Привет,
у
нас
возникла
чрезвычайная
ситуация
Doch
du
siehst
das
nicht
Но
ты
этого
не
видишь
Lach
dem
Teufel
laut
ins
Gesicht
Громко
смейся
дьяволу
в
лицо
Doch
das
interessiert
dich
nicht
Но
тебя
это
не
интересует
Ich
geh
durch
die
Hölle
für
dich,
nur
für
dich
Я
пройду
через
ад
ради
тебя,
только
ради
тебя.
Renne
nackt
durch
die
Straßen
für
dich
Беги
по
улицам
обнаженной
ради
себя.
Kapierst
du
nicht?
Разве
ты
не
понимаешь?
Ich
will
dich
Я
хочу
тебя
Leider,
leider,
leider
scheinst
du
das
nicht
so
zu
sehen
К
сожалению,
к
сожалению,
к
сожалению,
ты,
кажется,
не
видишь
этого
таким
образом
Sag
mal,
muss
das
wirklich
sein,
das
mit
dem
Widerstehen?
Скажи,
это
действительно
должно
быть
с
сопротивлением?
Doch
du
siehst
das
nicht
Но
ты
этого
не
видишь
Lach
dem
Teufel
laut
ins
Gesicht
Громко
смейся
дьяволу
в
лицо
Doch
das
interessiert
dich
nicht
Но
тебя
это
не
интересует
Ich
geh
durch
die
Hölle
für
dich,
nur
für
dich
Я
пройду
через
ад
ради
тебя,
только
ради
тебя.
Renne
nackt
durch
die
Straßen
für
dich
Беги
по
улицам
обнаженной
ради
себя.
Kapierst
du
nicht?
Разве
ты
не
понимаешь?
Ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich
Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя
Kapierst
du
das
nicht?
Разве
ты
не
понимаешь
этого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Stumvoll, Michael Kuschnerus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.