Freimon - Beyaz - traduction des paroles en anglais

Beyaz - Freimontraduction en anglais




Beyaz
White
Dur der içimdekiler
Stop, my inner demons say
Hayatıma giriyor yeni biriler
New faces enter my life each day
Kiminleyim? Neredeyim? Bilemiyorum
With whom, and where I am, I can't convey
Düşünmemi durduruyor yeni şişeler
New bottles numb the thoughts I can't allay
Hiç ders alamıyorum
I never seem to learn my lesson
Her adımımda neden bocalıyorum?
Why do I stumble with each progression?
Mutluluğu neden artık bulamıyorum?
Why can't I find happiness, my obsession?
Siyah isimleri beyaz göremiyorum
I can't see white through names of dark transgression
Kafanı ne olur artık biraz geri topla
Pull yourself together, please, I pray
Yok
No
Ruhunuz beş para etmiyor intikam alsam ne olacak?
Your soul's worthless, revenge won't save the day
Ha
Ha
Yer yok bana burda
There's no place for me here, I say
Oo
Oh
Böyle böyle geliyor bu kafalara kafalara dertlerden
This is how worries fill our heads each night
Gece karanlıkta yürüyorum ey yo
I walk in darkness, lost without your light
Hayatımız neden hep bok
Why is our life always such a fight?
Açılmıyor hiç yol çünkü hiç yok
No path opens, there's no end in sight
Bir şişe açıyorum bu gecede yanıma
I open a bottle tonight, my only friend
Aşırı doz gibi giriyolar kanıma
Like an overdose, they course through my veins again
Başım dönüyor ve uyuyamıyorum
My head is spinning, I can't pretend
Aklıma gelen her düşünce boktan
Every thought that comes to mind, a bitter end
Nu vreau știu și eu nu vreau
I don't want to, I know, I don't want this pain
Unde esti acum de ce nu vii
Where are you now, why don't you come again?
Am placat am placat vin cu mini
I've left, I've left, I'm coming back with my disdain
Gölge gibi peşimdeler bütün dertler
Like shadows, all my troubles follow me
Sıkıldım artık inan sizin gibilerden
I'm tired of people like you, can't you see?
Keyif alıyorlar her gece benden
They take pleasure in my pain, glee in their decree
Vursunlar artık vuruyorsa nereden
Let them strike, if they must, from wherever they may be
Gel gel limanıma nerdeler?
Come, come to my harbor, where are they all?
Nerdeler? Nerdeler?
Where are they? Where are they? I call
Yak yak hayallerim hep alev
Burn, burn, my dreams, consumed by the thrall
Hep alev
Consumed by the thrall
Dur der içimdekiler
Stop, my inner demons say
Hayatıma giriyor yeni biriler
New faces enter my life each day
Kiminleyim? Neredeyim? Bilemiyorum
With whom, and where I am, I can't convey
Düşünmemi durduruyor yeni şişeler
New bottles numb the thoughts I can't allay
Hiç ders alamıyorum
I never seem to learn my lesson
Her adımımda neden bocalıyorum?
Why do I stumble with each progression?
Mutluluğu neden artık bulamıyorum?
Why can't I find happiness, my obsession?
Siyah isimleri beyaz göremiyorum
I can't see white through names of dark transgression





Writer(s): Eduard Onofrei, Freimon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.