Paroles et traduction Frej Larsson - Polisbil
Vi
kan
väl
respektera
varandra
som
människor?
Jag
tror
du
märker
att
du
inte
är
påverkad
av
någonting
Can’t
we
just
respect
each
other
like
human
beings?
I
think
you
can
tell
that
you’re
not
under
the
influence
of
anything.
Det
märker
jag
verkligen
inte.
Att
ställa
en
bil
här
och
klä
sig
i
dom
här
kläderna,
bara
det
kan
ju
vara
någon
typ
av
tecken
kanske
I
really
don’t
notice
that.
Parking
a
car
here
and
dressing
in
these
clothes,
even
that
can
be
some
kind
of
sign,
maybe.
Fan
shit,
men
du
behöver
inte
bli
arg
liksom.
Fan,
det
finns
ingen
anledning
Damn,
babe,
but
you
don’t
need
to
get
angry,
like.
Damn,
there’s
no
reason.
Det
bestämmer
väl
inte
du
om
jag
ska
bli
arg?
You
don’t
decide
if
I’m
going
to
get
angry,
do
you?
Vi
gjorde
ett
hyss
liksom
We
pulled
a
prank,
like.
Ett
hyss?
Det
är
ju
ett
brott
för
fan.
Det
är
väl
inget
hyss?
A
prank?
It's
a
crime,
for
fuck's
sake.
It's
not
a
prank,
is
it?
Det
måste
väl
en
rättegång
få
avgöra
liksom,
om
det
är
ett
brott
eller
inte
A
court
has
to
decide,
like,
if
it’s
a
crime
or
not.
Är
du
jurist
nu
också?
Are
you
a
lawyer
now
too?
Coola
kids
kan
aldrig
dö,
vi
springer
för
vårt
liv-liv
Cool
kids
never
die,
we
run
for
our
lives,
lives
Har
döden
flåsande
i
nacken
som
vi
körde
likbil
Death
is
breathing
down
our
necks
like
we’re
driving
a
hearse
Ökar
bara
takten
och
vi
löper
som
en
tik-tik
Just
increasing
the
pace
and
we
run
like
a
tic-tic
Akt
i
backen
nio
hål
i
nacken
typ
som
fifty
Reverse
nine
holes
in
the
back
of
the
neck
like
fifty
Men
konstapeln
kom
till
saken,
sluta
vara
bitchig
But
constable,
get
to
the
point,
stop
being
bitchy
Kallar
du
mig
bög
igen
du
vet
jag
kommer
flipp-flipp
Call
me
gay
again,
you
know
I'll
flip-flip
Göra
någonting
så
jag
får
sitta
typ
på
livstid
Do
something
so
I
can
sit
in
for
life
Då
får
du
som
du
vill
och
situationen
den
blir
whee-whee[?]
Then
you
get
what
you
want
and
the
situation
it's
whee-whee[?]
Geten
sköt
min
svenneröv,
blev
fylld
inne
på
sixy[?]
The
goat
shot
my
ass,
got
filled
up
inside
sixy[?]
Fyllde
tre
hål
i
tre
år
du
vet
som
kingpin
Filled
three
holes
in
three
years,
you
know,
like
kingpin
Tatuerad
donut,
hasch,
på
röven
ge
mig
blitzkrieg
Tattooed
donut,
hash,
on
the
ass,
give
me
blitzkrieg
Ser
fram
emot
den
dagen
då
jag
kommer
spärras
in-in
Looking
forward
to
the
day
I
get
locked
up,
up
Ni
behöver
inte
trampa
på
oss
som
vi
vore
whisbil[?]
You
don't
have
to
step
on
us
like
we
were
whisbil[?]
Hat
kommer
tillbaka
som
vapen
från
aborgin-gin
Hatred
comes
back
like
weapons
from
aborigin-gin
Machomän,
ey
fuck
you,
lär
respekten
får
ni
cheap-cheap
Macho
men,
hey
fuck
you,
learn
respect
you
get
cheap-cheap
För
mig
finns
bara
en,
välj
ditt
initiativ
For
me
there's
only
one,
choose
your
initiative
Så
skrik
(weep
weep)
So
scream
(weep
weep)
Som
en
(polisbil)
Like
a
(police
car)
Om
jag
åker
(dit,
dit)
If
I
go
(there,
there)
Åker
jag
på
(livstid)
I
go
to
(life
sentence)
Så
skrik
(weep
weep)
So
scream
(weep
weep)
Som
en
(polisbil)
Like
a
(police
car)
Så
skrik
(weep
weep,
weep
weep,
weep
weep,
weep
weep)
So
scream
(weep
weep,
weep
weep,
weep
weep,
weep
weep)
Så
skrik
(weep
weep)
So
scream
(weep
weep)
Som
en
(polisbil)
Like
a
(police
car)
Om
jag
åker
(dit,
dit)
If
I
go
(there,
there)
Åker
jag
på
(livstid)
I
go
to
(life
sentence)
Så
skrik
(weep
weep)
So
scream
(weep
weep)
Som
en
(polisbil)
Like
a
(police
car)
Så
skrik
(weep
weep,
weep
weep,
weep
weep)
So
scream
(weep
weep,
weep
weep,
weep
weep)
Två
blå
sirener,
en
leende
konstapel
Two
blue
sirens,
a
smiling
constable
Och
ingenting
blev
längre
som
förut
And
nothing
was
ever
the
same
En
prick
dom
gav
mig,
så
underbart
det
kändes
A
mark
they
gave
me,
it
felt
so
wonderful
Den
sommaren,
för
länge
sen,
då
jag
fick
fängelse
That
summer,
long
ago,
when
I
went
to
prison
Aldrig
fuckat
med
polis-lis
Never
fucked
with
the
police-lice
Aldrig
sagt
ett
skit-skit
Never
said
a
shit-shit
Det
papperslösa
kontoret,
den
kampen
den
blev
viktig
The
undocumented
office,
that
fight
became
important
Papperslösa
barn
kastar
snuten
ut
i
kristid
Undocumented
children
throw
the
cops
out
in
times
of
crisis
Släng
poliskläderna
som
om
det
vore
striptease
Throw
the
police
clothes
as
if
it
were
striptease
Pissa
på
din
bricka
bara
sänk
en
flaska
whiskey
Pee
on
your
badge
just
down
a
bottle
of
whiskey
På
med
något
rosa
som
prinsessorna
i
Disney
Put
on
something
pink
like
the
princesses
in
Disney
Om
dom
jävlas
med
oss
jag
förnedrar
dom
på
riktigt
If
they
mess
with
us,
I'll
humiliate
them
for
real
Bytte
dolda
vapen
mot
dolda
kameror
i
city
Traded
hidden
weapons
for
hidden
cameras
in
the
city
Nu
vet
hela
Sverige
att
om
dom
fuckar
med
min
pizza-clique
Now
all
of
Sweden
knows
that
if
they
fuck
with
my
pizza-clique
Gör
samhällsjudo
hembesök
och
du
blir
[?]
Make
social
judo
home
visits
and
you'll
be
[?]
Gick
från
och
vara
pretty
Went
from
being
pretty
Som
bara
käka
müsli
Who
only
ate
granola
Till
att
käka
missli
To
eating
bad
luck
Och
halsa
massa
vitt
vin
And
chugging
lots
of
white
wine
Freden
den
är
fiktiv
Peace
is
fictitious
Vässad
som
en
fickkniv
Sharpened
like
a
pocketknife
Aldrig
haft
någon
tillit
Never
had
any
trust
Till
ditt
jävla
skitliv
To
your
fucking
shitty
life
Du
borde
säga
upp
dig
och
få
massor
utav
fritid
You
should
quit
and
get
a
lot
of
free
time
Annars
vill
man
start
i
sanna
jag
är
din
polis
Otherwise
one
wants
to
start
in
truth,
I'm
your
police
Så
skrik
(weep
weep)
So
scream
(weep
weep)
Som
en
(polisbil)
Like
a
(police
car)
Om
jag
åker
(dit,
dit)
If
I
go
(there,
there)
Åker
jag
på
(livstid)
I
go
to
(life
sentence)
Så
skrik
(weep
weep)
So
scream
(weep
weep)
Som
en
(polisbil)
Like
a
(police
car)
Så
skrik
(weep
weep,
weep
weep,
weep
weep,
weep
weep)
So
scream
(weep
weep,
weep
weep,
weep
weep,
weep
weep)
Så
skrik
(weep
weep)
So
scream
(weep
weep)
Som
en
(polisbil)
Like
a
(police
car)
Om
jag
åker
(dit,
dit)
If
I
go
(there,
there)
Åker
jag
på
(livstid)
I
go
to
(life
sentence)
Så
skrik
(weep
weep)
So
scream
(weep
weep)
Som
en
(polisbil)
Like
a
(police
car)
Så
skrik
(weep
weep,
weep
weep,
weep)
So
scream
(weep
weep,
weep
weep,
weep)
Två
blå
sirener,
en
leende
konstapel
(Huh,
Huh,
Huh)
Two
blue
sirens,
a
smiling
constable
(Huh,
Huh,
Huh)
Och
ingenting
blev
längre
som
förut
(Wooh,
Wooh,
Wooh,
Wooh)
And
nothing
was
ever
the
same
(Wooh,
Wooh,
Wooh,
Wooh)
En
prick
dom
gav
mig,
så
underbart
det
kändes
(Yeah,
Yeah,
Huh,
Ah)
A
mark
they
gave
me,
it
felt
so
wonderful
(Yeah,
Yeah,
Huh,
Ah)
Den
sommaren,
för
länge
sen,
då
jag
fick
fängelse
That
summer,
long
ago,
when
I
went
to
prison
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Paul Albert Grahn, Frej Robin Larsson, Tony Senghore, Jonas Mikael Renvaktar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.