Paroles et traduction Freja Kirk - Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty
eyes
starin'
at
me,
feelin'
nothin'
at
all
Пустые
глаза
смотрят
на
меня,
я
ничего
не
чувствую
The
way
you
kiss
my
lips
I
can
still
recall
Тот
способ,
как
ты
целовал
меня
в
губы,
я
до
сих
пор
помню
All
the
notes
you
left
are
still
hangin'
on
my
walls,
hey,
hey
Все
твои
записки
все
еще
висят
на
моих
стенах,
эй,
эй
And
I
have
a
problem
distinguishin'
between
right
and
wrong
И
у
меня
проблема
с
различением,
где
правда,
а
где
ложь
Want
you
to
stay,
you
gotta
stay,
stay
with
me
Хочу,
чтобы
ты
остался,
ты
должен
остаться,
останься
со
мной
(Just
the
way
you
are)
(Таким,
какой
ты
есть)
Want
you
to
stay,
you
gotta
stay,
stay
with
me
Хочу,
чтобы
ты
остался,
ты
должен
остаться,
останься
со
мной
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
I
can't
believe
it
(all
alone,
all
alone)
Я
не
могу
в
это
поверить
(совсем
одна,
совсем
одна)
You
got
me
feelin'
this
way
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Ты
заставил
меня
чувствовать
себя
так
(почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
I
want
you
to
see
it
(all
alone,
all
alone)
Хочу,
чтобы
ты
это
увидел
(совсем
одна,
совсем
одна)
Now,
I'm
all
alone
Теперь
я
совсем
одна
I'm
all
alone
Я
совсем
одна
(All
alone,
all
alone)
(Совсем
одна,
совсем
одна)
(All
alone)
(Совсем
одна)
Goin'
nowhere,
missin'
a
part
of
me
now
that
you're
gone
Никуда
не
иду,
мне
не
хватает
частички
меня,
теперь,
когда
ты
ушел
Strugglin'
to
let
go
of
the
past,
but
I'm
holdin'
on
Я
борюсь
с
тем,
чтобы
отпустить
прошлое,
но
я
держусь
I'm
speechless,
but
I
have
so
much
to
say
Я
потеряла
дар
речи,
но
мне
так
много
нужно
сказать
I'm
killin'
my
last
hope,
so
won't
you
stay
Я
убиваю
свою
последнюю
надежду,
так
неужели
ты
не
останешься
Just
the
way
you
are
Таким,
какой
ты
есть
Want
you
to
stay,
you
gotta
stay,
stay
with
me
Хочу,
чтобы
ты
остался,
ты
должен
остаться,
останься
со
мной
(Just
the
way
you
are)
(Таким,
какой
ты
есть)
Want
you
to
stay,
you
gotta
stay,
stay
with
me
Хочу,
чтобы
ты
остался,
ты
должен
остаться,
останься
со
мной
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
I
can't
believe
it
(all
alone,
all
alone)
Я
не
могу
в
это
поверить
(совсем
одна,
совсем
одна)
You
got
me
feelin'
this
way
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Ты
заставил
меня
чувствовать
себя
так
(почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
I
want
you
to
see
it
(all
alone,
all
alone)
Хочу,
чтобы
ты
это
увидел
(совсем
одна,
совсем
одна)
Now,
I'm
all
alone
(all
alone,
all
alone)
Теперь
я
совсем
одна
(совсем
одна,
совсем
одна)
All
alone
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Совсем
одна
(почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
I
can't
believe
it
(all
alone,
all
alone)
Я
не
могу
в
это
поверить
(совсем
одна,
совсем
одна)
You
got
me
feelin'
this
way
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Ты
заставил
меня
чувствовать
себя
так
(почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
Why
can't
you
to
see
it
(all
alone,
all
alone)
Почему
ты
не
можешь
этого
увидеть
(совсем
одна,
совсем
одна)
Now,
I'm
all
alone
(all
alone,
all
alone)
Теперь
я
совсем
одна
(совсем
одна,
совсем
одна)
I'm
all
alone
Я
совсем
одна
I'm
all
alone,
all
alone
(all
alone)
Я
совсем
одна,
совсем
одна
(совсем
одна)
All
alone,
all
alone
(all
alone)
Совсем
одна,
совсем
одна
(совсем
одна)
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
I'm
all
alone,
all
alone
(all
alone)
Я
совсем
одна,
совсем
одна
(совсем
одна)
All
alone,
all
alone
(all
alone)
Совсем
одна,
совсем
одна
(совсем
одна)
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
I'm
all
alone,
all
alone
(all
alone)
Я
совсем
одна,
совсем
одна
(совсем
одна)
All
alone,
all
alone
(all
alone)
Совсем
одна,
совсем
одна
(совсем
одна)
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
I'm
all
alone,
all
alone
(all
alone)
Я
совсем
одна,
совсем
одна
(совсем
одна)
All
alone,
all
alone
(all
alone)
Совсем
одна,
совсем
одна
(совсем
одна)
(Why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
(Почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
I
can't
believe
it
(all
alone,
all
alone)
Я
не
могу
в
это
поверить
(совсем
одна,
совсем
одна)
You
got
me
feelin'
this
way
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Ты
заставил
меня
чувствовать
себя
так
(почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
I
want
you
to
see
it
(all
alone,
all
alone)
Хочу,
чтобы
ты
это
увидел
(совсем
одна,
совсем
одна)
Now,
I'm
all
alone
(all
alone,
all
alone)
Теперь
я
совсем
одна
(совсем
одна,
совсем
одна)
All
alone
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Совсем
одна
(почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
I
can't
believe
it
(all
alone,
all
alone)
Я
не
могу
в
это
поверить
(совсем
одна,
совсем
одна)
You
got
me
feelin'
this
way
(why
don't
you
stay
with
me
when
I'm
all
alone?)
Ты
заставил
меня
чувствовать
себя
так
(почему
ты
не
остаешься
со
мной,
когда
мне
так
одиноко?)
Why
can't
you
to
see
it
(all
alone,
all
alone)
Почему
ты
не
можешь
этого
увидеть
(совсем
одна,
совсем
одна)
Now,
I'm
all
alone
(all
alone,
all
alone)
Теперь
я
совсем
одна
(совсем
одна,
совсем
одна)
I'm
all
alone
Я
совсем
одна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Grandjean, Freja Kirk, Emil Korsholm Towity, Marcus Liliequist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.