Paroles et traduction Frejat - 50 receitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
respiro
tentando
encher
os
pulmões
de
vida
Я
дышу,
пытаясь
наполнить
лёгкие
жизнью,
Mas
ainda
é
difícil
deixar
qualquer
luz
entrar
Но
всё
ещё
трудно
впустить
хоть
какой-то
свет.
Ainda
sinto
por
dentro
toda
dor
dessa
ferida
Всё
ещё
чувствую
внутри
всю
боль
этой
раны,
Mas
o
pior
é
pensar
que
isso
um
dia
vai
cicatrizar
Но
хуже
всего
думать,
что
однажды
она
затянется.
Eu
queria
manter
cada
corte
em
carne
viva
Я
хотел
бы
сохранить
каждый
порез
открытым,
Minha
dor
em
eterna
exposição
Мою
боль
— вечно
выставленной
напоказ,
E
sair
nos
jornais
e
na
televisão
И
появляться
в
газетах
и
на
телевидении,
Só
pra
te
enlouquecer
até
você
me
pedir
perdão
Только
чтобы
свести
тебя
с
ума,
пока
ты
не
попросишь
у
меня
прощения.
Eu
já
ouvi
cinqüenta
receitas
pra
te
esquecer
Я
уже
слышал
пятьдесят
рецептов,
как
тебя
забыть,
Que
só
me
lembram
que
nada
vai
resolver
Которые
только
напоминают
мне,
что
ничего
не
поможет,
Porque
tudo,
tudo
me
traz
você
Потому
что
всё,
абсолютно
всё,
напоминает
мне
о
тебе,
E
eu
já
não
tenho
pra
onde
correr
И
мне
уже
некуда
бежать.
O
que
me
dá
raiva
não
é
o
que
você
fez
de
errado
Меня
злит
не
то,
что
ты
сделала
не
так,
Seus
muitos
defeitos
nem
você
ter
me
deixado
Не
твои
многочисленные
недостатки
и
даже
не
то,
что
ты
меня
бросила,
Nem
seu
jeito
fútil
de
falar
da
vida
alheia
Не
твоя
легкомысленная
манера
обсуждать
чужие
жизни,
Nem
o
que
eu
não
vivi
aprisionado
em
sua
teia
И
не
то,
чего
я
не
пережил,
будучи
пленником
твоей
паутины.
O
que
me
dá
raiva
são
as
flores
e
os
dias
de
sol
Меня
злят
цветы
и
солнечные
дни,
E
cada
beijo
teu
e
o
que
eu
tinha
sonhado
pra
nós
И
каждый
твой
поцелуй,
и
то,
что
я
мечтал
для
нас,
São
seus
olhos
e
mãos
e
seu
abraço
protetor
Твои
глаза,
руки
и
твои
защитные
объятия,
É
o
que
vai
me
faltar
Вот
чего
мне
будет
не
хватать.
O
que
fazer
do
meu
amor?
Что
мне
делать
с
моей
любовью?
Eu
já
ouvi
cinqüenta
receitas
pra
te
esquecer
Я
уже
слышал
пятьдесят
рецептов,
как
тебя
забыть,
Que
só
me
lembram
que
nada
vai
resolver
Которые
только
напоминают
мне,
что
ничего
не
поможет,
Porque
tudo,
tudo
me
traz
você
Потому
что
всё,
абсолютно
всё,
напоминает
мне
о
тебе,
E
eu
já
não
tenho
pra
onde
correr
И
мне
уже
некуда
бежать.
Eu
já
ouvi
cinqüenta
receitas
pra
te
esquecer
Я
уже
слышал
пятьдесят
рецептов,
как
тебя
забыть,
Que
só
me
lembram
que
nada
vai
resolver
Которые
только
напоминают
мне,
что
ничего
не
поможет,
Porque
tudo,
tudo
me
traz
você
Потому
что
всё,
абсолютно
всё,
напоминает
мне
о
тебе,
E
eu
já
não
tenho
pra
onde
correr
И
мне
уже
некуда
бежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Frejat, Carlos Leoni Rodrigues Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.