Paroles et traduction Frejat - Eu não quero brigar mais
Eu não quero brigar mais
I don't want to fight anymore
Eu
amo
o
cheiro
do
seu
cabelo
I
love
the
smell
of
your
hair
Eu
amo
o
nosso
amor
assim
I
love
our
love
like
this
Sem
dor
de
cotovelo
Without
heartache
Vamos
pra
bem
longe
daqui
Let's
go
far
away
from
here
O
vira-lata
e
a
gata,
meu
bem
The
stray
dog
and
the
cat,
my
dear
Pode
levar
o
novelo
Can
take
the
yarn
O
nosso
amor
não
é
só
de
pele
e
de
pêlo
Our
love
is
not
just
about
skin
and
fur
Se
quiser
ter
um
neném
If
you
want
to
have
a
baby
Tudo
bem,
vamos
tê-lo
It's
okay,
let's
have
it
O
nosso
amor
vai
da
água
pro
vinho
Our
love
goes
from
water
to
wine
Às
vezes
é
feito
baixinho
Sometimes
it
is
done
quietly
Às
vezes
acorda
o
vizinho
Sometimes
it
wakes
up
the
neighbor
Penso
em
você
I
think
about
you
E
o
meu
coração
se
aquece
And
my
heart
warms
Penso
em
nós
dois
I
think
about
us
E
as
peripécias
da
espécie
And
the
adventures
of
the
species
Esquece
a
nossa
última
briga
Forget
our
last
fight
Lembra
o
primeiro
beijo
Remember
the
first
kiss
E
ouça
essa
cantiga
And
listen
to
this
song
Eu
não
quero
brigar
mais
não
I
don't
want
to
fight
anymore
Eu
quero
você
toda
pra
mim
I
want
you
all
to
myself
Vou
começar
pedindo
a
tua
mão
I'll
start
by
asking
for
your
hand
Você
é
aquela
que
o
meu
coração
habita
You're
the
one
my
heart
beats
for
Única
e
favorita
Unique
and
favorite
Estrela
da
minha
vida
e
da
minha
escrita
Star
of
my
life
and
my
writing
Eu
vivo
sorrindo
de
orelha
à
orelha
I'm
always
smiling
from
ear
to
ear
Você
com
a
pele
bonita
You
with
your
beautiful
skin
Que
fica
sempre
vermelha
That
always
turns
red
Quando
eu
te
amo
When
I
love
you
De
forma
infinita
Infinitely
Somos
Bambam
e
Pedrita
We're
Bambam
and
Pebbles
Eu
não
quero
brigar
mais
não
I
don't
want
to
fight
anymore
Eu
quero
você
toda
pra
mim
I
want
you
all
to
myself
Vou
começar
pedindo
a
tua
mão
I'll
start
by
asking
for
your
hand
Eu
quero
uma
mulher
normal
do
povo
I
want
an
everyday
woman
from
the
people
Não
quero
uma
mulher
global
de
novo
I
don't
want
a
global
woman
again
Quero
uma
mulher
que
me
ame
I
want
a
woman
who
will
love
me
No
Natal
e
no
Ano
Novo
At
Christmas
and
New
Year's
Amor
do
caviar,
do
pão
com
ovo
Love
of
caviar,
of
bread
with
egg
Namoro
num
fusquinha
ou
num
volvo
Dating
in
a
Volkswagen
or
a
Volvo
Quero
uma
mulher
que
me
ame
I
want
a
woman
who
will
love
me
No
Natal
e
no
Ano
Novo
At
Christmas
and
New
Year's
Eu
não
quero
brigar
mais
não
I
don't
want
to
fight
anymore
Eu
quero
você
toda
pra
mim
I
want
you
all
to
myself
Vou
começar
pedindo
a
tua
mão
I'll
start
by
asking
for
your
hand
Eu
não
quero
brigar
mais
não
I
don't
want
to
fight
anymore
Eu
quero
você
toda
pra
mim
I
want
you
all
to
myself
Vou
começar
pedindo
a
tua
mão
I'll
start
by
asking
for
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Frejat, Black Alien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.