Frejat - Intimidade entre estranhos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frejat - Intimidade entre estranhos




Intimidade entre estranhos
Intimacy between strangers
Do outro lado, tarde da noite
On the other side, late at night
Eles perdem a linha outra vez
They lose their way again
Ela jura que agora acabou
She swears that everything is over now
Ele sabe a bobagem que fez
He knows what nonsense he did
Os gritos, a porta batendo
The screams, the slamming door
Ela quer que ele diga por quê
She wants him to say why
Não quero escutar, mas escuto
I don't want to listen, but I do
E eu sei que eles sabem que eu sei
And I know that they know that I know
Nada é tão lento quanto o tempo aqui dentro
Nothing is as slow as time in here
Eu e eles e a nossa dor
Me and them with our pain
Nada é tão denso quanto o tempo em silêncio
Nothing is as thick as time in silence
Eu e eles no elevador
Me and them in the elevator
Do outro lado e eu sei que eles sabem
On the other side, and I know that they know
Que eu andei bebendo de novo
That I've been drinking again
Que eu gritei pra lua o seu nome
That I screamed your name at the moon
Que foi outra noite sem sono
That it was another sleepless night
Eles devem ter se assustado
They must have been scared
Quando ouviram o vidro quebrando
When they heard the glass breaking
E eu escondo a mão enfaixada
And I hide my bandaged hand
Quando o elevador vai chegando
As the elevator arrives
Intimidade entre estranhos
Intimacy between strangers
Perfume e pasta de dente
Perfume and toothpaste
E um outro cheiro qualquer
And some other smell
Que a gente faz que não sente
We make but don't acknowledge
Nada é tão lento quanto o tempo aqui dentro
Nothing is as slow as time in here
Eu e eles e a nossa dor
Me and them with our pain
Nada é tão denso quanto o tempo em silêncio
Nothing is as thick as time in silence
Eu e eles no elevador
Me and them in the elevator





Writer(s): Roberto Frejat, Carlos Leoni Rodrigues Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.