Paroles et traduction Frejat - Por Você - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Você - Ao Vivo
For You - Live
Por
você,
eu
dançaria
tango
no
teto
For
you,
I
would
dance
tango
on
the
ceiling
Eu
limparia
os
trilhos
do
metrô
I
would
clean
the
subway
tracks
Eu
iria
a
pé
do
Rio
a
Salvador
I
would
walk
from
Rio
to
Salvador
Eu
aceitaria
a
vida
como
ela
é
I
would
accept
life
as
it
is
Viajaria
a
prazo
pro
inferno
I
would
travel
to
hell
on
layaway
Eu
tomaria
banho
gelado
no
inverno
I
would
take
a
cold
shower
in
the
winter
Tá
bonito
demais
It's
too
beautiful
Por
você,
eu
deixaria
de
beber
For
you,
I
would
stop
drinking
Por
você,
eu
ficaria
rico
num
mês
For
you,
I
would
get
rich
in
a
month
Eu
dormiria
de
meia
pra
virar
burguês
I
would
sleep
in
socks
to
become
a
bourgeois
Eu
mudaria
até
o
meu
nome
I
would
even
change
my
name
Eu
viveria
em
greve
de
fome
I
would
live
on
a
hunger
strike
Desejaria
todo
dia
a
mesma
mulher
I
would
desire
the
same
woman
every
day
Por
você,
por
você
For
you,
for
you
Por
você,
por
você
For
you,
for
you
Por
você,
conseguiria
até
ficar
alegre
For
you,
I
could
even
be
happy
Eu
pintaria
todo
o
céu
de
vermelho
I
would
paint
the
whole
sky
red
Teria
mais
herdeiros
que
um
coelho
I
would
have
more
heirs
than
a
rabbit
Eu
aceitaria
a
vida
como
ela
é
I
would
accept
life
as
it
is
Viajaria
a
prazo
pro
inferno
I
would
travel
to
hell
on
layaway
Eu
tomaria
banho
gelado
no
inverno
I
would
take
a
cold
shower
in
the
winter
Eu
mudaria
até
o
meu
nome
I
would
even
change
my
name
Eu
viveria
em
greve
de
fome
I
would
live
on
a
hunger
strike
Desejaria
todo
dia
a
mesma
mulher
I
would
desire
the
same
woman
every
day
Por
você,
por
você
For
you,
for
you
Por
você,
por
você
For
you,
for
you
Por
você,
por
você
For
you,
for
you
Por
você,
por
você
For
you,
for
you
Agora
sim
a
gente
vai
se
aproximando
do
final
Now
we're
finally
getting
close
to
the
end
E
eu
gostaria
de
agradecer
a
vocês
And
I
would
like
to
thank
all
of
you
Pelo
carinho,
pela
alegria
For
the
love,
for
the
joy
Ainda
falta
um
pouquinho
We
still
have
a
little
bit
left
Mas
a
gente
se
despede
um
pouquinho
antes
But
we're
going
to
say
goodbye
a
little
bit
early
Pra
depois
não
ficar
gastando
tempo,
vamo'
lá
So
we
don't
waste
time,
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Barros, Roberto Frejat, Mauro Cecilia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.