Frejat - Puro Êxtase (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frejat - Puro Êxtase (Ao Vivo)




Puro Êxtase (Ao Vivo)
Pure Ecstasy (Live)
Toda brincadeira
Every bit of fun,
Não devia ter hora pra acabar
Should never have an end.
E toda quarta-feira
And every Wednesday,
Ela sai sem pressa pra voltar
She heads out without rushing to return.
Esmalte vermelho
Red nail polish,
Tinta no cabelo
Dyed hair,
Os pés num salto alto
Her feet in high heels,
Cheios de desejo
Filled with desire.
Vontade de dançar
A desire to dance,
Até o amanhecer
Until the break of dawn.
Ela está suada
She's all sweaty,
Pronta pra se derreter
Ready to melt.
Ela é puro êxtase
She's pure ecstasy,
Êcstasy
Ecstasy.
Barbies, Betty Boops
Barbies, Betty Boops,
Puro êxtase
Pure ecstasy.
O galo cantou
The rooster crowed,
Se encantou, deixa cantar
He was charmed, let him sing.
E se o galo cantou
And if the rooster crowed,
É que na hora de chegar
It's because it's time to come home.
De tão alucinada
So caught up in her dreams,
rindo à toa
She's already laughing out loud.
Quando olha para os lados
When she looks around,
A todos atordoa
She stuns everyone.
A sua roupa montada
Her outfit is a sight to behold,
Parece divertir
It seems to amuse,
Os olhos gulosos
The greedy eyes,
De quem quer lhe despir
Of those who want to strip her.
Eu quero ouvir você
I want to hear you.
Ela é puro êxtase
She's pure ecstasy,
Êcstasy
Ecstasy.
Barbies, Betty Boops
Barbies, Betty Boops,
Puro êxtase
Pure ecstasy.
Vontade de dançar
A desire to dance,
Até o amanhecer
Until the break of dawn.
Ela está suada
She's all sweaty,
Pronta pra se derreter
Ready to melt.
Todo mundo comigo agora
Everybody with me now.
Ela é puro êxtase
She's pure ecstasy,
Êcstasy
Ecstasy.
Barbies, Betty Boops
Barbies, Betty Boops,
Puro êxtase
Pure ecstasy.
Ela é, ela é puro êxtase
She is, she is pure ecstasy,
Êcstasy
Ecstasy.
Barbies, Betty Boops
Barbies, Betty Boops,
Puro êxtase
Pure ecstasy.
Valeu galera, muito obrigado, uma boa noite!
Thank you guys, thank you very much, have a good night!
Um grande beijo! Muita luz, muito amor pra vocês
A big kiss! Lots of light, lots of love for you all
Divirtam-se
Enjoy yourselves.
Muito obrigado
Thank you very much.
Muito obrigado por essa noite
Thank you very much for this night.
Muito obrigado, agradeço também ao festival pelo convite, muito obrigado
Thank you very much, I also thank the festival for the invitation, thank you very much.
Muito obrigado a você
Thank you very much to you.





Writer(s): Mauricio Barros, Guto Goffi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.