French Horn Rebellion - This Moment (Radio Edit) - traduction des paroles en allemand




This Moment (Radio Edit)
Dieser Moment (Radio Edit)
Can we be in this moment?
Können wir in diesem Moment verweilen?
I take you by the hand
Ich nehme dich bei der Hand
And then you veer right to it
Und dann führst du mich direkt dorthin
Then we pull apart again
Dann entfernen wir uns wieder voneinander
But you're so good
Aber du bist so gut
Don't know what to do when you dance like that
Ich weiß nicht, was ich tun soll, wenn du so tanzt
You gotta show me how your body moves when you move like that
Du musst mir zeigen, wie sich dein Körper bewegt, wenn du dich so bewegst
Could we really be having this moment?
Können wir diesen Moment wirklich erleben?
Could we really be having the time?
Können wir wirklich diese Zeit haben?
If we could stay all night in this moment
Wenn wir die ganze Nacht in diesem Moment bleiben könnten
Could we really be...
Könnten wir dann wirklich...
It seems so unexpected
Es scheint so unerwartet
This feeling took me by surprise
Dieses Gefühl hat mich überrascht
The second that we kissed there
In der Sekunde, als wir uns dort küssten
It's only then I realized
Erst da wurde mir klar
That you're so good
Dass du so gut bist
I don't know what to do on the telephone
Ich weiß nicht, was ich am Telefon tun soll
You gotta call me, but can I do what you want again all night long?
Du musst mich anrufen, aber kann ich die ganze Nacht lang wieder tun, was du willst?
Could we really be having this moment?
Können wir diesen Moment wirklich erleben?
Could we really be having the time?
Können wir wirklich diese Zeit haben?
If we could stay all night in this moment
Wenn wir die ganze Nacht in diesem Moment bleiben könnten
Could we really be...
Könnten wir dann wirklich...
Could we really be having this moment?
Können wir diesen Moment wirklich erleben?
Could we really be having the time?
Können wir wirklich diese Zeit haben?
If we could stay all night in this moment
Wenn wir die ganze Nacht in diesem Moment bleiben könnten
Could we (could we) really be...?
Könnten wir (könnten wir) dann wirklich...?





Writer(s): Robert Perlick-molinari, David Perlick-molinari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.