French Montana feat. DJ Drama & CHEEZE - New Punani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction French Montana feat. DJ Drama & CHEEZE - New Punani




New Punani
Новая киска
Aight, fuck all that "New Year, New Me" shit
Ладно, забей на всю эту хрень типа "Новый год, новый я"
New year, same me
Новый год, я тот же
Maybe some new money
Может, деньжат побольше
And maybe some new punani, hahaha
И, может, киску новую, ха-ха-ха
You lost her and you don't want her back, huh? (back, huh?)
Ты её бросил и не хочешь назад, а? (назад, а?)
You're lookin' for your opps with your strap, huh (Montana)
Ищешь своих врагов с пушкой, а? (Монтана)
You had elevators in the trap, huh? (trap, huh?)
У тебя в хате лифты были, а? хате, а?)
You the greatest with the cap, huh (woo)
Ты круче всех врёшь, а? (ух)
Ridin' 'round with my strap, it don't stop (stop)
Катаюсь с пушкой, не останавливаясь (останавливаясь)
Plotted on us and we still came out on top (top)
Строили против нас козни, а мы всё равно на коне (на коне)
Shorty started rubbin' on me, told her "Don't stop" (stop)
Малышка начала тереться об меня, сказал ей: "Не останавливайся" (останавливайся)
I hit it from the back and then she came on top (Coke Boy, baby)
Я взял её сзади, а потом она сверху оказалась (Coke Boy, детка)
(Gangsta Grillz)
(Gangsta Grillz)
I woke up in some new punani (on top of me, on top of me)
Проснулся в новой киске (на мне, на мне)
I woke up in some new punani (Mr. Thanksgiving)
Проснулся в новой киске (Мистер День благодарения)
(French Montana, they ain't gon' like you)
(Френч Монтана, им ты не понравишься)
Uh, ask me no questions (no), I tell you no lies (lies)
Эй, не задавай вопросов (нет), я не вру (вру)
Bigger the wrist (wrist), bigger the prize (prize)
Чем толще запястье (запястье), тем больше приз (приз)
Bigger the dose (dose), bigger her eyes (eyes)
Чем больше доза (доза), тем шире её глаза (глаза)
You bigger than most (most), but you ain't bigger than God (Haan)
Ты круче большинства (большинства), но ты не круче Бога (Хаан)
Diamond singles, platinum albums, still feed the streets (Haan)
Платиновые синглы, платиновые альбомы, но я всё равно кормлю улицы (Хаан)
I'm livin' in her head, I might pay the lease (lease)
Я живу у неё в голове, может, аренду оплатить? (аренду)
She a ten, ride the wave, like Patrick Swayze (woo)
Она десяточка, ловлю волну, как Патрик Суэйзи (ух)
I'm throwin' chokes off the boat, like I'm Tom Brady (ah)
Я бросаю перехваты с лодки, как будто я Том Брэди (а)
Wrist shinin', big time is what I'm supposed to do (bling)
Запястье блестит, жировать это то, что я должен делать (блеск)
Front line, it's car time and suckers get emotional (emotion)
Передовая, время тачек, и неудачники расчувствовались (расчувствовались)
Mama turned the TV on, used to whip a whole brick in ABION
Мама включила телевизор, раньше взвешивала полкило в ABION
Now Vegas residency like Celine Dion (Haan)
Теперь резиденция в Вегасе, как у Селин Дион (Хаан)
You lost her and you don't want her back, huh? (back, huh?)
Ты её бросил и не хочешь назад, а? (назад, а?)
You're lookin' for your opps with your strap, huh (strap, huh?)
Ищешь своих врагов с пушкой, а? пушкой, а?)
You had elevators in the trap, huh? (trap, huh?)
У тебя в хате лифты были, а? хате, а?)
You the greatest with the cap, huh
Ты круче всех врёшь, а?
Ridin' 'round with my strap, it don't stop (stop)
Катаюсь с пушкой, не останавливаясь (останавливаясь)
Plotted on us and we still came out on top (top)
Строили против нас козни, а мы всё равно на коне (на коне)
Shorty started rubbin' on me, told her "Don't stop" (stop)
Малышка начала тереться об меня, сказал ей: "Не останавливайся" (останавливайся)
I hit it from the back and then she came on top (Coke Boy, baby)
Я взял её сзади, а потом она сверху оказалась (Coke Boy, детка)
(Gangsta Grillz)
(Gangsta Grillz)
I woke up in some new punani (on top of me, on top of me)
Проснулся в новой киске (на мне, на мне)
I woke up in some new punani (Mr. Thanksgiving)
Проснулся в новой киске (Мистер День благодарения)
It ain't 'bout no bread, what you said? Can you please remind me?
Дело не в деньгах, что ты сказала? Можешь, пожалуйста, напомнить?
Woke up in some new punani, drippin' like I'm in Dasani
Проснулся в новой киске, с меня течёт, как будто я "Дасани"
She suck my soul out my body, like illuminati (Illuminati)
Она высосала мою душу, как иллюминаты (иллюминаты)
Matter of fact, she suck me like a crab lake claw (haha)
Вообще-то, она высосала меня, как клешня краба (ха-ха)
She a slaw, put her lips on the dick, like a straw (like a straw)
Она капустный салат, губами на члене, как соломинка (как соломинка)
I just dipped her boy kicks, but they look like the fours (the fours)
Я только что окунул её кроссовки, но они выглядят как четвёрки (четвёрки)
Spaceship with the stars, bitch, I'll probably land on Mars (on Mars)
Космический корабль со звёздами, сучка, я, наверное, приземлюсь на Марсе (на Марсе)
Came up out them trenches, near them bitches with no scars (scars)
Выбрался из этих окопов, рядом с этими сучками без шрамов (шрамов)
Purple butt, purple head, smokin' on that Barney pack (that pack)
Фиолетовая задница, фиолетовая голова, курю эту фиолетовую травку (эту травку)
Coke Boys 6, French had to bring the army back (uh-huh)
Coke Boys 6, Френчу пришлось вернуть армию (угу)
Say the streets is sleepin', they about to get insomnia (they can't sleep now)
Говорят, улицы спят, им сейчас бессонница будет (теперь им не уснуть)
Coke Boys 6, French had to bring the army back (the army back)
Coke Boys 6, Френчу пришлось вернуть армию (вернуть армию)
You lost her and you don't want her back, huh? (back, huh?)
Ты её бросил и не хочешь назад, а? (назад, а?)
You're lookin' for your opps with your strap, huh (strap, huh?)
Ищешь своих врагов с пушкой, а? пушкой, а?)
You had elevators in the trap, huh? (trap, huh?)
У тебя в хате лифты были, а? хате, а?)
You the greatest with the cap, huh
Ты круче всех врёшь, а?
Ridin' 'round with my strap, it don't stop (stop)
Катаюсь с пушкой, не останавливаясь (останавливаясь)
Plotted on us and we still came out on top (top)
Строили против нас козни, а мы всё равно на коне (на коне)
Shorty started rubbin' on me, told her "Don't stop" (stop)
Малышка начала тереться об меня, сказал ей: "Не останавливайся" (останавливайся)
I hit it from the back and then she came on top (Coke Boy, baby)
Я взял её сзади, а потом она сверху оказалась (Coke Boy, детка)
I woke up in some new punani (on top of me, on top of me)
Проснулся в новой киске (на мне, на мне)
I woke up in some new punani
Проснулся в новой киске
Ah, man
Ах, блин,
It sound so right
Звучит так правильно.
It feels even better
А по ощущениям ещё лучше.





Writer(s): Karim Kharbouch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.