Paroles et traduction French Montana feat. The Weeknd & Max B - A Lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
ball
star
shit
Э-э,
дерьмо
с
мячом-звездой
(Coke
Boy,
baby)
(Кокаиновый
мальчик,
детка)
Thought
I′d
have
a
little
fun
with
it
Я
думал,
что
немного
позабавлюсь
с
этим.
Montana,
Montana,
ow
Монтана,
Монтана,
ОУ
You
know
what
it
is
when
you're
hearin′
that,
haaan
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое,
когда
слышишь
это,
хааан
Yep,
we
gon'
get
it
in,
baby
Да,
мы
сделаем
это,
детка
(La
música
de
Harry
Fraud)
(Музыка
Гарри
фрода)
Oh,
yeah,
baby,
yeah
О,
да,
детка,
да
You
bring
it
back
in,
skrrt,
skrrt
Ты
возвращаешь
его
обратно,
скррт,
скррт.
Shawty
in
the
way,
got
the
mothafuckin'
fix,
yeah
Малышка
на
пути,
у
меня
есть
чертова
доза,
да
Sippin′
all
day
got
me
leanin′
off
the
kickstand
Потягивая
весь
день,
я
откинулся
на
подставку
для
ног.
House
on
my
neck,
'nother
house
on
my
wristband
Дом
у
меня
на
шее,
еще
один
дом
у
меня
на
браслете.
Girls
really
love
me
like
a
mothafuckin′
six
pack
Девочки
действительно
любят
меня,
как
чертову
упаковку
пива.
No
time
for
restin'
(restin′)
Нет
времени
на
отдых
(отдых).
My
life's
a
mess,
end
up
bein′
a
fuckin'
legend
(legend)
Моя
жизнь
- сплошная
неразбериха,
в
конце
концов
я
стану
гребаной
легендой
(легендой).
An
icon,
tryna
cement
it
('ment
it)
Икона,
пытающаяся
зацементировать
ее
(починить
ее).
I′m
treatin′
every
year
like
it's
game
7 (game
7)
Я
отношусь
к
каждому
году
так,
как
будто
это
игра
7 (игра
7),
I
feel
like
problems
in
my
city
been
deaded
(deaded)
я
чувствую,
что
проблемы
в
моем
городе
исчезли
(исчезли).
I
feel
like
me
and
my
niggas
are
unthreatened
(threatened)
Я
чувствую,
что
мне
и
Моим
ниггерам
ничто
не
угрожает
(не
угрожает).
My
new
girl
hate
it
when
I′m
always
spendin'
(all
the
time)
Моя
новая
девушка
терпеть
не
может,
когда
я
постоянно
трачу
деньги
(все
время).
I
guess
I
gotta
get
used
to
it
′cause
my
exes
Наверное,
мне
нужно
привыкнуть
к
этому,
потому
что
мои
бывшие
...
But
it's
true
though
(but
it′s
true
though)
Но
это
правда
(но
это
правда).
But
it's
true
though
(but
it's
true
though)
Но
это
правда
(но
это
правда).
I′m
in
the
cold,
rep
the
north
like
I′m
Trudeau
(yeah)
Я
на
холоде,
представляю
север,
как
Трюдо
(да).
Yeah
it's
true
though
(true
though)
Да,
это
правда
(правда).
Yeah
it′s
true
though
(true
though)
Да,
это
правда
(правда).
My
heart
cold
but
it
really
be
for
you
though
Мое
сердце
холодно,
но
это
действительно
для
тебя.
Ooh,
he
do
it
better,
that's
a
lie
(that′s
a
lie,
yeah)
О,
он
делает
это
лучше,
это
ложь
(это
ложь,
да).
He
at
my
level,
that's
a
lie
(that′s
a
lie,
yeah)
Он
на
моем
уровне,
это
ложь
(это
ложь,
да).
A
hundred
thousand
for
the
times,
yeah
Сто
тысяч
за
"Таймс",
да.
They
fuckin'
with
us,
that's
a
lie,
ooh,
yeah
Они
трахаются
с
нами,
это
ложь,
о,
да
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(that′s
a
lie)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(это
ложь).
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(that′s
a
lie)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(это
ложь).
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(that's
a
lie)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(это
ложь).
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(that′s
a
lie)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(это
ложь).
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(that's
a
lie)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(это
ложь).
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(skrrt,
skrrt)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(скррт,
скррт)
All
of
my
homies
gonna
shine
(gonna
shine)
Все
мои
кореша
будут
сиять
(будут
сиять).
You
fuckin′
with
us,
that's
a
lie
(yeah)
Ты
трахаешься
с
нами,
это
ложь
(да).
It′s
true
though
(it's
true
though)
Хотя
это
правда
(хотя
это
правда).
It,
it's
true
though
(it′s
true
though)
Это,
это
правда,
хотя
(это
правда,
хотя)
I
hope
yo
bots
don′t
spread
it
like
the
rumors
Надеюсь
ваши
боты
не
распространят
это
как
слухи
Sad,
but
it's
true
though
(it′s
true
though)
Грустно,
но
это
правда
(это
правда).
It's
true
though
(it′s
true
though)
Хотя
это
правда
(хотя
это
правда).
We
was
bite
down,
now
we
true'd
up
(a
lie)
Мы
были
укушены,
теперь
мы
правдивы
(ложь).
She,
she
say
the
baby
mine′s,
that's
a
lie
(that's
a
lie)
Она,
она
говорит,
что
ребенок
мой,
это
ложь
(это
ложь).
If
I
ain′t
the
hottest
in
the
city,
that′s
a
lie
(that's
a
lie)
Если
я
не
самая
горячая
в
городе,
то
это
ложь
(это
ложь).
School,
teach
you
how
to
read
the
lines
(read
the
lines)
Школа,
научит
тебя
читать
строки
(читать
строки).
In
these
streets,
gotta
read
between
the
lines
На
этих
улицах
нужно
читать
Между
строк.
Room,
room
full
of
ether
clouds,
you
don′t
want
no
smoke
Комната,
комната,
полная
эфирных
облаков,
тебе
не
нужен
дым.
'Fore,
′fore
I
choke,
baby,
I'ma
choke
′em
from
their
choker
(yeah)
"До
того,
как
я
задохнусь,
детка,
я
задушу
их
от
их
чокера
(да).
Only
the
red
in
my
eyes
see
where
you
come
from
Только
красный
цвет
в
моих
глазах
видит,
откуда
ты
пришел.
We,
we
the
gang,
either
you
run
with
or
run
from
Мы,
мы
банда,
с
которой
ты
либо
бежишь,
либо
бежишь
от
нее.
I,
I'm
the
head,
rockin'
bet
it′s
re-up
in
the
sock
Я,
Я-голова,
бьюсь
об
заклад,
она
снова
в
носке.
Me
and
Max
hit
the
block
like
Karl
Malone,
Stockton
Мы
с
Максом
ходим
по
кварталу,
как
Карл
Малоун,
Стоктон.
And
if
I
ain′t
the
new
Chapo,
that's
a
lie
(that′s
a
lie)
И
если
я
не
новый
Чапо,
то
это
ложь
(это
ложь).
And
if
he
try
and
tell
you
we
gon'
stop,
that′s
a
lie
И
если
он
попытается
сказать
тебе,
что
мы
остановимся,
это
будет
ложь.
Ooh,
he
do
it
better,
that's
a
lie
(that′s
a
lie,
yeah)
О,
он
делает
это
лучше,
это
ложь
(это
ложь,
да).
He
at
my
level,
that's
a
lie
(that's
a
lie,
yeah)
Он
на
моем
уровне,
это
ложь
(это
ложь,
да).
A
hundred
thousand
for
the
times,
yeah
Сто
тысяч
за
"Таймс",
да.
They
fuckin′
with
us,
that′s
a
lie,
ooh,
yeah
Они
трахаются
с
нами,
это
ложь,
о,
да
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь.
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь.
All
of
my
homies
gonna
shine
(gonna
shine)
Все
мои
кореша
будут
сиять
(будут
сиять).
You
fuckin'
with
us,
that′s
a
lie
(yeah)
Ты
трахаешься
с
нами,
это
ложь
(да).
I
got
in
a
little
too,
baby,
so
come
and
play
Я
тоже
немного
влип,
детка,
так
что
приходи
и
поиграй.
Daddy'll
pay
the
cab,
maybe
stay
for
a
day
Папа
заплатит
за
такси,
может,
останется
на
денек.
Knowin′
I
gotta
make
Я
знаю,
что
должен
сделать
это.
Bitches,
they
call
me
whore,
son,
more
buns
Суки,
они
называют
меня
шлюхой,
сынок,
еще
булочек
Mami
bent
over
for
hum
Мами
наклонилась
к
Хум
Give
her,
what
she
want
and
let
her
get
it
good
Дай
ей
то,
что
она
хочет,
и
пусть
она
получит
это
хорошо.
Put
it
on
her
tongue
Положи
ей
на
язык.
Told
me,
"Tell
me,
boy,
you
gotta
get
Сказал
мне:
"скажи
мне,
парень,
ты
должен
...
Fix
me
with
a
lot
of
dick
Почини
меня
большим
членом
Hit
me
with
a
lot
of
kick
Ударь
меня
сильным
пинком
Show
me
you
the
man"
Покажи
мне
этого
человека"
Bustin'
quickies
and
dippin′
Ловлю
по-быстрому
и
погружаюсь
в
воду.
That
be
somethin'
I
can't
stand
Это
то,
чего
я
не
выношу.
Other
plans,
baby,
had
of
late
В
последнее
время
у
меня
были
другие
планы,
детка.
Tried
to
put
me
in
a
twirl
like
the
Cheerio
Пытался
закружить
меня
в
вихре,
как
Чирио.
I
ain′t
talkin′
cereal
Я
говорю
не
о
хлопьях.
Put
me
in
a
video,
I
can
make
a
wave
Запиши
меня
на
видео,
я
могу
сделать
волну.
Baby
girl,
comin'
home
and
you
can′t
stay,
out
Малышка,
возвращаешься
домой,
а
ты
не
можешь
остаться.
Ooh,
he
do
it
better,
that's
a
lie
(that′s
a
lie,
yeah)
О,
он
делает
это
лучше,
это
ложь
(это
ложь,
да).
He
at
my
level,
that's
a
lie
(that′s
a
lie,
yeah)
Он
на
моем
уровне,
это
ложь
(это
ложь,
да).
A
hundred
thousand
for
the
times,
yeah
Сто
тысяч
за
"Таймс",
да.
They
fuckin'
with
us,
that's
a
lie,
ooh,
yeah
Они
трахаются
с
нами,
это
ложь,
о,
да
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(that′s
a
lie)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(это
ложь).
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(that′s
a
lie)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(это
ложь).
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(that's
a
lie)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(это
ложь).
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(that′s
a
lie)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(это
ложь).
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(that's
a
lie)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(это
ложь).
A
lie,
a
lie,
a
lie,
a
lie
(skrrt,
skrrt)
Ложь,
ложь,
ложь,
ложь
(скррт,
скррт)
All
of
my
homies
gonna
shine
(gonna
shine)
Все
мои
кореша
будут
сиять
(будут
сиять).
You
fuckin′
with
us,
that's
a
lie
(yeah)
Ты
трахаешься
с
нами,
это
ложь
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): russ mitkowski, abel "the weeknd" tesfaye, charly wingate, fred lowinger, karim kharbouch, matt carillo, matthew quinones, rory quigley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.