Paroles et traduction French Montana - Haven't Spoken
Coke
Boy
Baby
Кокаиновый
Мальчик
Детка
Chinx
Whattup,
Montana!
Chinx
Whattup,
Монтана!
Things
they
just
ain′t
been
the
same
Вещи
они
просто
не
были
прежними
Things
are
very
different
now
Сейчас
все
совсем
по-другому.
Made
my
way
up
in
the
game
Я
пробился
наверх
в
игре
My
closest
friends
are
distant
now
Мои
самые
близкие
друзья
теперь
далеко.
Dope
n'
coke,
roll
n′
smoke
her
Дурь
и
кокс,
скручивай
и
кури
ее.
On
that
sofa,
till
its
over-
На
этом
диване,
пока
все
не
закончится...
Homie
can't
you
see
we
got
that
waveeeeeeee
Братан
разве
ты
не
видишь
что
у
нас
есть
эта
волна
Never
sober,
till
its
over
Никогда
не
трезвый,
пока
все
не
закончится.
Homie
can't
you
see
we
got
that
waveeeeeeee
Братан
разве
ты
не
видишь
что
у
нас
есть
эта
волна
Got
that
smoke,
got
that
drank
Есть
этот
дым,
есть
эта
выпивка.
Go
and
call
the
freaks
Иди
и
позови
уродов.
Since
ive′
made
it
homie
all
I
see
is
cars
and
teeth
С
тех
пор
как
я
сделал
это,
братан,
все,
что
я
вижу,
- это
машины
и
зубы.
City-boy,
tinted-roys,
ridin′
dirty-dirty
Городской
парень,
тонированные
"Ройсы",
едут
грязно-грязно
Only
niggas
with
that
white,
you
can
call
it
fergie
Только
ниггеры
с
таким
белым
цветом
могут
называть
его
Ферги.
Made
that
money,
then
I
lost
it,
made
it
back
again
Я
заработал
эти
деньги,
а
потом
потерял
их
и
вернулся
обратно.
Told
my
bitch
fuck
her,
call
her
back
again
Я
велел
своей
сучке
трахнуть
ее
и
перезвонить
ей
еще
раз.
Got
that
itch,
makin'
hits,
back
to
back
again
У
меня
этот
зуд,
я
делаю
хиты,
снова
и
снова.
Feeled
it
longer,
she
was
strongest,
what
you
up
again?
Чувствовала
это
дольше,
она
была
сильнее,
что
ты
опять
делаешь?
Me
n′
chinx
on
that
9-5
Я
и
чинкс
на
этом
9-5.
For
that
loaf,
took
the
oath
n'
ima′
die
by
За
этот
хлеб
я
дал
клятву
и
умру
от
нее.
All-red-mazzerati,
tell
them
niggas
catch-up
Все-красное-маззерати,
скажи
этим
ниггерам,
чтобы
догоняли.
From
the
bottom
till'
I
got
it,
tell
them
niggas
just
to.
С
самого
дна,
пока
я
не
доберусь
до
него,
скажи
этим
ниггерам,
чтобы
они
просто
сделали
это.
Things
they
just
ain′t
been
the
same
Вещи
они
просто
не
были
прежними
Things
are
very
different
now
Сейчас
все
совсем
по-другому.
Made
my
way
up
in
the
game
Я
пробился
наверх
в
игре
My
closest
friends
are
distant
now
Мои
самые
близкие
друзья
теперь
далеко.
(Uhh)My
head
high,
my
cup
full
and
my
pockets
swole
Моя
голова
высоко
поднята,
моя
чашка
полна,
а
карманы
набиты.
Wake
up
in
the
mornin'
spread
that
butter
on
my
bankroll
Просыпаюсь
утром
и
намазываю
маслом
свой
банкнот.
Things
they
lookin
good,
horses
on
my
hood
Вещи,
которые
они
хорошо
выглядят,
лошади
на
моем
капюшоне
Bad
bitch
on
my
wood,
whole
life
they
misunderstood
Плохая
сучка
на
моем
дереве,
всю
жизнь
они
не
понимали
друг
друга.
But
now
they
feel
me
Но
теперь
они
чувствуют
меня.
Roll
up
in
that
suicide,
hop
out
my
jewlery
so
nuts
Закатываюсь
в
это
самоубийство,
выпрыгиваю
из
своей
ювелирной
лавки,
такая
сумасшедшая
Your
lady
doin
donuts
on
my
tip
Твоя
леди
делает
пончики
по
моему
совету
Yes
I
be
that
shit,
all
about
my
grip
Да,
я
такая
дрянь,
все
дело
в
моей
хватке.
Made
my
way
up
out
that
strip
Я
выбрался
из
этой
полосы.
Now
that
show
money's
that
show
money
I
grip
Теперь
эти
деньги
шоу-это
те
деньги
шоу,
которые
я
хватаю.
Like
them
vices,
your
memories
are
priceless
Как
и
те
пороки,
твои
воспоминания
бесценны.
Just
pray
I
ain′t
dead
n
go
for
I
figured
would
life
it(uhh)
Просто
молись,
чтобы
я
не
умер,
и
иди,
потому
что
я
думал,
что
это
будет
жизнь(а-а-а).
Coke
Boy,
all
the
drank,
poured
up
Кокаиновый
мальчик,
все
выпитое,
разлитое
по
бокалам.
On
the
pill,
so
what,
riot
gang
nigga
throw
it
upppp
На
таблетке,
ну
и
что,
ниггер
из
бунтарской
банды,
брось
ее!
Dope
n′
coke,
roll
n'
smoke
her
Дурь
и
кокс,
скручивай
и
кури
ее.
On
that
sofa,
till
its
over-
На
этом
диване,
пока
все
не
закончится...
Homie
can′t
you
see
we
got
that
waveeeeeeee
Братан
разве
ты
не
видишь
что
у
нас
есть
эта
волна
Never
sober,
till
its
over
Никогда
не
трезвый,
пока
все
не
закончится.
Homie
can't
you
see
we
got
that
waveeeeeeee
Братан
разве
ты
не
видишь
что
у
нас
есть
эта
волна
Got
that
smoke,
got
that
drank
Есть
этот
дым,
есть
эта
выпивка.
Go
and
call
the
freaks
Иди
и
позови
уродов.
Since
ive′
made
it
homie
all
I
see
is
cars
and
teeth
С
тех
пор
как
я
сделал
это,
братан,
все,
что
я
вижу,
- это
машины
и
зубы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): french montana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.