French Montana - Let You Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction French Montana - Let You Know




Let You Know
Дай тебе знать
Grind don't stop
Не прекращай гриндить
I be tryin' to get mine off top
Я пытаюсь получить свою кайфульку
Baby gon' grind on top
Детка продолжит гриндить сверху
Baby please
Детка, пожалуйста
Baby gon' grind on top of me
Детка будет гриндить сверху меня
Baby please
Детка, пожалуйста
Don't lie
Не лги
Had to let you know
Я должен был дать тебе знать
If you talk about whip it', I got work for years
Если ты заикнешься про кнут, я работаю годами
I took 50 racks, bought some veneers
Я взял 50 штук и купил себе виниры
Smile at them haters, hope you see me clear
Улыбнусь им, ненавистникам, надеюсь, ты видишь меня ясно
Had to let you know, act up, I let you go
Я должен был дать тебе знать, делай все как положено, иначе я отпущу тебя
When the fiens start to copping
Когда торчки начинают подходить
Is when my dreams die with Martin
Именно тогда мои мечты рухнули с Мартином
They won't buy you soup when you're alive
Они не купят тебе суп, пока ты жив
But they'll buy you flowers in that box
Но они купят тебе цветы в той коробке
Started with Max B out in Harlem
Я начинал с Макс B в Гарлеме
Had to let you know, act up I let 'em go
Я должен был дать тебе знать, делай все как положено, иначе я отпущу тебя
Spend a hundred racks behind that velvet rope
Я потратил сотку за этой бархатной веревкой
Had to let you know, act up, I let you go
Я должен был дать тебе знать, делай все как положено, иначе я отпущу тебя
Well connected, well respected
У меня много связей, меня все уважают
Mighty dollar and that armor kept me well protected
Доллар, могущество и броня хорошо меня защищали
All weapons concealed, no evil shall prosper
Все оружие спрятано, никакое зло не будет стоять рядом
To the mighty one, ridin' with my shotgun
Всевышнему, едущему со мной в дробовике
I show you them cars, I show you them broadz
Я покажу тебе эти тачки, я покажу тебе этих шлюх
I show you them chains, I show you them scars
Я покажу тебе эти цепи, я покажу тебе эти шрамы
Started with a thought, cause we ain't have alot
Это началось как мысль, потому что у нас не было многого
Always knew I'd be a star, maybe an astronaut
Я всегда знал, что стану звездой, может быть, астронавтом






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.