Paroles et traduction French Montana - Poison
Let
me
talk
to
you,
darling
Позволь
мне
с
тобой
поговорить,
моя
дорогая
Your
love
is
poison
Твоя
любовь
— яд
Every
time
I
talk
to
you,
darling
Каждый
раз,
когда
я
разговариваю
с
тобой,
моя
дорогая
It's
like
you
shoot
me
glaciers
Это
словно
ты
стреляешь
в
меня
ледниками
Let
me
talk
to
you,
darling
Позволь
мне
с
тобой
поговорить,
моя
дорогая
Your
love
is
poison
Твоя
любовь
— яд
Let
me
talk
to
you,
darling
Позволь
мне
с
тобой
поговорить,
моя
дорогая
Gotta
pick
your
poison,
gotta
choose
Тебе
нужно
выбрать
свой
яд,
сделать
выбор
Gotta
make
them
choices,
I'm
a
new
Ты
должна
сделать
выбор,
я
новый
Whatever
works,
feel
your
soul
nahmean?
Делай
то,
что
работает,
чувствуй
свою
душу,
понимаешь?
Gotta
pick
your
poison,
gotta
choose
Тебе
нужно
выбрать
свой
яд,
сделать
выбор
Gotta
make
them
choices,
I'm
a
new
Ты
должна
сделать
выбор,
я
новый
Whatever
works,
feel
your
soul
nahmean?
Делай
то,
что
работает,
чувствуй
свою
душу,
понимаешь?
Smokin'
that
poison,
drinkin'
that
poison
Курю
этот
яд,
пью
этот
яд
Had
to
call
them
shots,
had
to
make
them
choices
Мне
пришлось
сделать
те
уколы,
пришлось
сделать
тот
выбор
Had
to
hit
that
block,
had
to
slang
that
poison
Мне
пришлось
пойти
в
тот
район,
пришлось
продавать
этот
яд
Had
to
hit
that
pot,
couldn't
sleep
at
night,
I
was
hearin'
them
voices
Мне
пришлось
взять
этот
бонг,
я
не
мог
спать
по
ночам,
я
слышал
эти
голоса
Back
to
the
wind,
they
ain't
give
me
no
choices
С
возвращением,
они
не
оставили
мне
выбора
Left
home
with
a
dollar,
drove
back
in
a
Royce
Я
уехал
из
дома
с
долларом,
вернулся
на
Ройсе
Your
love
is
poison,
made
me
do
it
Твоя
любовь
— яд,
заставила
меня
сделать
это
Thought
if
I
stayed
broke,
you
were
blue
Я
думал,
что
если
я
останусь
нищим,
ты
будешь
грустить
Just
tryna
make
you
stay,
just
tryna
make
your
day
Я
просто
пытался
заставить
тебя
остаться,
просто
пытался
сделать
твой
день
лучше
But
the
whole
time
you
was
poison
Но
все
это
время
ты
была
ядом
Trips
to
Vegas,
with
the
ladies
Поездки
в
Вегас,
с
барышнями
Crib,
the
neighbors,
they
know
you're
poison,
baby
Твой
дом,
соседи,
они
знают,
что
ты
яд,
детка
Ain't
no
poison
can
kill
positive
Никакой
яд
не
может
убить
позитив
Ain't
no
medicine
can
fix
the
negative
Никакая
медицина
не
может
исправить
негатив
That
envy
fatal,
pills
and
anger
Эта
зависть
смертельна,
таблетки
и
гнев
Dust
and
poison,
cross
the
line
if
you's
a
stranger
Прах
и
яд,
переступи
границу,
если
ты
чужой
Woke
up
this
morning,
sometime
Проснулась
сегодня
утром,
когда-то
Woke
up
this
morning
with
the
Sun
Проснулась
сегодня
утром
с
солнцем
I
woke
up
this
morning,
sometime
Я
проснулась
сегодня
утром,
когда-то
You
know
what
they
say,
ain't
no
mothafuckin'
poison
can
kill
a
positive
thing.
Знаешь,
что
говорят,
ни
один
гребаный
яд
не
может
убить
позитив.
There
ain't
no
medicine
that
can
cure
a
negative
mothafucka.
Thank
you.
Coke
Boyz.
Mac
& Cheese,
Appetizer
Никакой
медицины
не
существует,
которая
могла
бы
вылечить
негативного
ублюдка.
Спасибо.
Coke
Boyz.
Mac
& Cheese,
закуска
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.