Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk To Me
Поговори со мной
Don't
you
know
me?
Ты
меня
не
узнаешь?
French
Montana
became
the
scene
of
a
mass
shooting
У
French
Montana
произошла
массовая
перестрелка
That's
right,
right
now
the
feds
are
involved,
the
ATF,
the
U.S.
Marshals
Верно,
прямо
сейчас
подключились
феды,
ATF,
маршалы
США
As
authorities
are
trying
to
figure
out
who
opened
fire
Пока
власти
пытаются
выяснить,
кто
открыл
огонь
I'm
a
savage
(savage)
Я
дикарь
(дикарь)
I
got
wild
habits
(wild
habits)
У
меня
дикие
привычки
(дикие
привычки)
Coke
been
thuggin',
stash
a
brick
inside
the
fire
cabinet
(fire
cabinet)
Кокс
буянит,
спрятал
кирпич
в
пожарном
шкафу
(пожарный
шкаф)
.40
blows
sounds
like
cars
crashin'
(cars
crashin')
Выстрелы
.40
звучат
как
аварии
(аварии)
Word
to
Kim,
they
left
his
brain,
it's
on
the
car
dash
(car
dash)
Клянусь
Ким,
его
мозги
остались
на
торпеде
(торпеда)
Xannies
to
sleep,
Perc',
Addys
to
turn
up
(turn
up)
Ксанакс
для
сна,
перк,
аддеролл
для
движа
(движ)
He
gotta
go,
he
witnessed
the
murder
(the
murder)
Ему
конец,
он
видел
убийство
(убийство)
My
hands
ain't
free,
I
can't
hold
no
grudges
(grudges)
Мои
руки
заняты,
не
могу
держать
зла
(зла)
If
he
a
gangster
and
he
told,
it
ain't
no
discussion
(no
discussion)
Если
он
гангстер
и
сдал,
то
без
обсуждений
(без
обсуждений)
Came
in
the
Phantom
(Phantom)
Приехал
на
Фантоме
(Фантом)
Left
as
a
ghost
(ghost)
Уехал
призраком
(призрак)
My
bitch
be
gettin'
high,
gotta
check
her
pulse
(pulse)
Моя
девчонка
кайфует,
проверяю
пульс
(пульс)
She
said,
"Bust
me
down,
French"
Она
сказала:
"Сорви
меня,
Френч"
She
bust
me
down
(down)
Она
сорвала
меня
(сорвала)
I
went
deaf
on
her,
Foxy
Brown
(Brown)
Я
оглох
для
неё,
Фокси
Браун
(Браун)
I
wonder
what
goes
on
in
the
mind
of
a
lifer
(of
a
lifer)
Интересно,
что
в
голове
у
пожизненника
(пожизненника)
Million
dollars
for
a
show,
started
from
a
cypher
Миллион
за
шоу,
начал
с
баттлов
Come
and
talk
to
me
Подойди,
поговори
со
мной
'Cause
I
got
it
for
the
low
too
Ведь
у
меня
есть
всё
по
низкой
Can
I
talk
to
you?
Можно
поговорить
с
тобой?
I
really
wanna
show
you
Я
так
хочу
тебе
показать
Digits
took
it
too
far
(digits
took
it
too
far)
Цифры
зашли
слишком
далеко
(слишком
далеко)
I
go
too
hard
(I
go
too
hard)
Я
слишком
жёсткий
(слишком
жёсткий)
Coke
been
thuggin',
I
got
killers
on
the
Zoom
call
(Zoom
call)
Кокс
буянит,
киллеры
на
звонке
в
Zoom
(Zoom)
Hustle
too
smart
(hustle
too
smart)
Работаю
умно
(работаю
умно)
And
they
don't
do
charts
(and
they
don't
do
charts)
Им
не
нужны
чарты
(не
нужны
чарты)
Forty
bricks
distribution
like
it's
TuneCore
(like
it's
TuneCore)
Сорок
кирпичей
раскидал
как
TuneCore
(как
TuneCore)
We
grindin'
if
you
with
it
(grindin'
if
you
with
it)
Мы
в
деле,
если
ты
с
нами
(в
деле,
если
с
нами)
Everybody
knew
it
was
impossible
(everybody)
Все
знали
– это
невозможно
(все)
Until
the
fool
came
along
and
did
it
(came
along
and
did
it)
Пока
дурак
не
пришёл
и
не
сделал
(пришёл
и
сделал)
Bottom
of
the
rock
to
the
top,
grind,
never
fold
Со
дна
скалы
наверх,
гриндим,
не
сдаёмся
If
waterdrops
fall
on
a
rock
for
years,
it
leave
a
hole
Капля
камень
точит
годами,
оставит
дыру
(For
years,
it
leave
a
hole)
(Годами,
оставит
дыру)
Comin'
soon
from
the
Mollys
to
the
Percs
Переход
с
молли
на
перки
Now
they
takin'
'shrooms,
helium
balloons,
still
runnin'
on
fumes
Теперь
грибы,
гелиевые
шары,
всё
ещё
на
парах
(Runnin'
on
fumes)
(На
парах)
You
wonder
what
goes
on
in
the
mind
of
a
killer
(on
in
the
mind
of
a
killer)
Интересно,
что
в
голове
у
киллера
(в
голове
у
киллера)
Coke
Boys,
Montana,
it
ain't
nothing
realer
(it
ain't
nothing
realer)
Coke
Boys,
Montana,
настоящего
нет
(настоящего
нет)
Come
and
talk
to
me
Подойди,
поговори
со
мной
'Cause
I
got
it
for
the
low
too
Ведь
у
меня
есть
всё
по
низкой
Can
I
talk
to
you?
Можно
поговорить
с
тобой?
I
really
wanna
show
you
Я
так
хочу
тебе
показать
New
details
this
noon
after
a
mass
shooting
Новые
детали:
перестрелка
днём
Outside
a
restaurant
in
Miami
Gardens
У
ресторана
в
Майами
Гарденс
I
asked
for
strength
and
God
gave
me
difficulties
to
make
me
strong
Я
просил
сил
– Бог
дал
трудности,
чтобы
я
окреп
I
asked
for
wisdom
and
God
gave
me
problems
to
solve
Я
просил
мудрости
– Бог
дал
проблемы
для
решения
I
asked
for
courage
and
God
gave
me
dangers
to
overcome
Я
просил
смелости
– Бог
дал
опасности
для
преодоления
Do
hate
to
sound
brand
new
but
I
figured
you
out
Не
хочу
звучать
наивно,
но
я
тебя
раскусил
Coke
boy,
baby
Кокс-бой,
детка
I
can't
seem
to
wait,
there's
no
one
around
Не
могу
ждать,
никого
нет
вокруг
I've
been
faithful
when
you
was
holdin'
me
down
Я
был
верен,
когда
ты
меня
поддерживала
And
I
figured
you
out
И
я
тебя
раскусил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Kharbouch, Jason Constantin, Hugo Cogne, Dennis Stani Lukowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.