Paroles et traduction French Montana - Didn't Get Far (feat. Fabolous)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't Get Far (feat. Fabolous)
Не зашел далеко (при уч. Fabolous)
Mm,
mm-mm,
mm-mm
Мм,
мм-мм,
мм-мм
Big
bag
like
Santa
Claus
Большой
мешок,
как
у
Санта
Клауса
(Hitmaka)
that
loopy
wave
(Hitmaka)
этот
закольцованный
ритм
Yeah,
baby
(yeah,
baby)
Да,
детка
(да,
детка)
The
aroma
smell
like
that
Dyckman
hookah
(Dyckman
hookah)
Аромат,
как
кальян
на
Дайкман-стрит
(кальян
на
Дайкман)
Montega,
haan
Монтега,
хаан
Black
coffee,
the
glasses
same
color
molasses
Черный
кофе,
очки
цвета
патоки
Same
night
at
the
Aspens
(ah),
mami
shakin'
asses
В
ту
же
ночь
в
Аспене
(а),
малышка
трясет
задом
Far
from
the
hood
but
close
enough
to
caption
(yeah)
Далеко
от
гетто,
но
достаточно
близко,
чтобы
отметить
в
подписи
(да)
Not
the
'Gram
one
night
thousand
grand
(yeah)
Не
в
'грамме,
за
одну
ночь
косарь
(да)
You
do
the
math
Посчитай
сама
She
won't
bounce
back
even
if
I
threw
the
pass
Она
не
вернется,
даже
если
я
брошу
пас
Lion
Head,
Medusa
mask,
haan
(haan)
Голова
льва,
маска
Медузы,
хаан
(хаан)
I
hit
the
bottom
and
flip
Я
опустился
на
дно
и
перевернулся
I
got
juice,
you
can
bottle
me
up
(bottle
me
up)
У
меня
есть
сок,
ты
можешь
разлить
меня
по
бутылкам
(разлить
меня
по
бутылкам)
And
sell
me
for
a
lottery
pick
(ah)
И
продать
меня
как
лотерейный
билет
(а)
We
live
like
the
Vikings,
you
ain't
gettin'
far
Мы
живем
как
викинги,
ты
далеко
не
уйдешь
If
you
confuse
between
the
hoes
and
the
wifin'
Если
путаешь
шлюх
с
женой
Merge
like
a
hyphen,
it
ain't
about
the
money
(money)
Сливаемся
как
через
дефис,
дело
не
в
деньгах
(деньги)
I
ain't
tryna
lose
the
excitement
Я
не
хочу
потерять
интерес
Wouldn't
get
far
Не
зайдешь
далеко
I
tried
but
I
wouldn't
get
far
Я
пытался,
но
не
зашел
далеко
My
bad
that
I
didn't
get
far
Моя
вина,
что
я
не
зашел
далеко
It's
my
fault
that
I
didn't
get
far
Это
моя
вина,
что
я
не
зашел
далеко
I
tried
but
I
didn't
get
far
Я
пытался,
но
не
зашел
далеко
My
bad
that
I
didn't
get
far
(you
see,
everybody
ain't
gon'
make
it)
Моя
вина,
что
я
не
зашел
далеко
(видишь,
не
всем
суждено
добиться
успеха)
My
fault
that
I
didn't
get
far
(it's
a
fact
of
life
and
you
gotta
respect
that)
Это
моя
вина,
что
я
не
зашел
далеко
(это
факт
жизни,
и
ты
должна
это
уважать)
I
tried,
but
I
didn't
get
far,
didn't
get
far
(but
don't
let
it
hold
you
back
though)
Я
пытался,
но
не
зашел
далеко,
не
зашел
далеко
(но
не
позволяй
этому
остановить
тебя)
Look,
for
the
hood
niggas
front
of
bodegas
in
leathers
(yeah)
Смотри,
для
парней
из
гетто
перед
магазинчиками
в
коже
(да)
For
the
bad
bitches
dressed
in
Bottega
Veneta
(yeah)
Для
плохих
сучек,
одетых
в
Bottega
Veneta
(да)
This
that
real
shit
that
you
bootleggers
could
never
(could
never)
Это
тот
настоящий
дерьмо,
который
вы,
бутлегеры,
никогда
не
сможете
(никогда
не
сможете)
This
that
cold
summer,
this
ain't
no
regular
weather
(woo)
Это
холодное
лето,
это
не
обычная
погода
(у)
We
made
positives
out
of
a
negative
era
(for
real)
Мы
сделали
плюсы
из
минусов
эпохи
(правда)
Boys
I'm
runnin'
with,
we
used
to
play
Sega
together
(for
real)
Парни,
с
которыми
я
тусуюсь,
мы
раньше
вместе
играли
в
Sega
(правда)
You
can
catch
me
and
French
out
in
Vegas
for
cheddar
Ты
можешь
встретить
меня
и
Френча
в
Вегасе
за
баблом
Beat
the
streets
and
got
paid
like
McGregor,
Mayweather
Обыграли
улицы
и
получили
деньги,
как
Макгрегор,
Мейвезер
Uh,
pray
when
I
get
in
the
car
Э,
молюсь,
когда
сажусь
в
машину
'Cause
a
lot
of
niggas
tried,
but
they
didn't
get
far
Потому
что
многие
ниггеры
пытались,
но
не
зашли
далеко
You
know
the
alphabet
boys
always
spittin'
them
bars
Ты
знаешь,
парни
из
алфавита
всегда
читают
эти
строки
Gotta
stay
on
your
P's
and
Q's
when
you're
settin'
them
odds
Нужно
следить
за
своими
словами,
когда
устанавливаешь
эти
шансы
And
that's
why
I'm
in
the
Cullinan
(yeah)
И
вот
почему
я
в
Куллинане
(да)
With
the
shotguns
where
you
stick
the
umbrellas
in,
I
hope
it
don't
rain
С
дробовиками
там,
где
ты
прячешь
зонтики,
надеюсь,
дождя
не
будет
Streets
got
love
for
me,
hope
it
don't
change
Улицы
любят
меня,
надеюсь,
это
не
изменится
But
I
know
they
take
shots
with
a
scope
at
close
range
Но
я
знаю,
что
они
стреляют
с
прицелом
на
близком
расстоянии
Like
I
know
these
fly
bitches
love
open-toe
wings
Как
я
знаю,
эти
крутые
сучки
любят
босоножки
And
the
money
change
shit
like
remote
controls,
man
(man)
И
деньги
меняют
все,
как
пульты
дистанционного
управления,
чувак
(чувак)
Came
through
all-white,
poppin'
gold
chains
Приехал
весь
в
белом,
сверкая
золотыми
цепями
I
was
givin'
out
shit
like
the
Oprah
show
came
(look)
Я
раздавал
вещи,
как
будто
приехало
шоу
Опры
(смотри)
Drip
can't
save
you
if
they
aimin'
to
kill
it
Стиль
не
спасет
тебя,
если
они
хотят
тебя
убить
They'll
shoot
at
the
low
goal
like
they
Damian
Lillard
(uh)
Они
будут
стрелять
в
нижнюю
часть,
как
Дэмиан
Лиллард
(у)
This
goes
out
to
those
who
should've
got
further
Это
для
тех,
кто
должен
был
добиться
большего
Locked
up
or
got
murdered,
I
gotta
do
it
since
Заперты
или
убиты,
я
должен
сделать
это,
так
как
Wouldn't
get
far
Не
зайдешь
далеко
I
tried
but
I
wouldn't
get
far
Я
пытался,
но
не
зашел
далеко
My
bad
that
I
didn't
get
far
Моя
вина,
что
я
не
зашел
далеко
It's
my
fault
that
I
didn't
get
far
Это
моя
вина,
что
я
не
зашел
далеко
I
tried
but
I
didn't
get
far
Я
пытался,
но
не
зашел
далеко
My
bad
that
I
didn't
get
far
Моя
вина,
что
я
не
зашел
далеко
My
fault
that
I
didn't
get
far
Это
моя
вина,
что
я
не
зашел
далеко
I
tried,
but
I
didn't
get
far,
didn't
get
far
Я
пытался,
но
не
зашел
далеко,
не
зашел
далеко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Kharbouch, Christian Ward, Adam King Feeney, Carl E Mccormick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.