French Montana feat. Harry Fraud, Jadakiss & Benny The Butcher - Bricks & Bags (feat. Benny the Butcher) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction French Montana feat. Harry Fraud, Jadakiss & Benny The Butcher - Bricks & Bags (feat. Benny the Butcher)




Bricks & Bags (feat. Benny the Butcher)
I should have signed to Coke Boys, but I was sellin' dope, boy (dope, boy)
Мне следовало подписать контракт с Coke Boys, но я продавал дурь, чувак (дурина, чувак)
The Butcher comin', nigga
Мясник идет, ниггер.
Should have signed to Coke Boys, but I was sellin' coke, boy (coke, boy)
Надо было подписать контракт с Coke Boys, но я продавал кокс, чувак (кокса, чувак)
(La musica de Harry Fraud)
(музыка Гарри Фрода)
You know how this street shit go
Ты знаешь, как проходит это уличное дерьмо.
What y'all niggas expect from me? It was destiny
Чего вы, ниггеры, ожидаете от меня? Это была судьба
I grinded accessibly, put rocks on the neck of me
Я шлифовал доступно, клал себе камни на шею
This coupe I got from duPont Registry
Это купе я получил из реестра DuPont.
The standard of hammer, in all my rooms, I get a new Glock every week
Стандарт молотка, во всех моих комнатах, каждую неделю я получаю новый Глок.
My old bitch think I'm too rich to send an Uber
Моя старая сука думает, что я слишком богат, чтобы отправлять Убер
My new bitch wanna get pieces made for my jeweler
Моя новая сучка хочет сделать изделия для моего ювелира.
Drive-bys with Rugers, twenty racks for the shooter
Проезды с Ругерами, двадцать стоек для стрелка
The FBI heard I can make cocaine like I'm Scooter
ФБР слышало, что я могу делать кокаин, как будто я Скутер.
A letter to my nigga in jail, told him he blessed
Письмо моему ниггеру в тюрьме, в котором говорилось, что он благословил
He said, "You gotta hold us down, you the only one left", yeah
Он сказал: Ты должен нас удерживать, ты единственный, кто остался, да
Responsibility come with the opportunity
Ответственность приходит с возможностью
Don't want no crooked preacher lyin' in my eulogy
Не хочу, чтобы какой-то кривый проповедник лгал в моей хвалебной речи.
Hoes think they usin' me, I got her out the country eatin' beautifully
Мотыги думают, что они меня используют, я вытащил ее из страны, она прекрасно ест
Spent a couple hunnid on her charcuterie
Потратила пару сотен на ее мясные закуски.
War endorsement, war with law enforcement
Одобрение войны, война с правоохранительными органами
'Til my lawn full of Maybachs and small Porsches
Пока на моей лужайке полно Майбахов и маленьких Порше.
Let's go
Пойдем
(Haan)
(Хаан)
I should have signed to Coke Boys, but I was sellin' dope, boy (dope, boy, Montana)
Мне следовало подписать контракт с Coke Boys, но я продавал дурь, чувак (наркотик, чувак, Монтана)
I should have signed to Coke Boys, but I was sellin' dope, boy (haan)
Мне следовало подписать контракт с Coke Boys, но я продавал дурь, мальчик (Хаан)
I should have signed to Coke Boy, but I was sellin' coke, boy (coke, boy, Montana)
Мне следовало подписать контракт с Coke Boy, но я продавал кокс, чувак (кокаин, чувак, Монтана)
I should have signed to Coke Boy, but I was sellin' coke, boy (coke, boy)
Мне следовало подписать контракт с Coke Boy, но я продавал кокс, чувак (кокаин, чувак)
Coke Boys charged double in the drought
Coke Boys дважды пострадали от засухи
Pack busted in her stomach, started foamin' out the mouth (woo)
Пачка лопнула у нее в животе, изо рта пошла пена (ууу)
On strays, broad day, think they like sweet
В бродячие дни думают, что им нравится сладкое.
And my youngin got the K like Skete (bah, bah, bah, bah, ooh)
И мой молодой человек получил К, как Скит (ба, ба, ба, ба, ох)
Before you try and surf, let the wave break (break)
Прежде чем заняться серфингом, позвольте волне разбиться (разбиться).
Let the cake bake (bake)
Пусть пирог испечет (испечет)
Talkin' summers, I done had a whole decade straight (haan)
Говоря о лете, я провел целое десятилетие подряд (хаан)
Her eyes dilated, we gon' miss dinner
Ее глаза расширились, мы пропустим ужин
She on E! like her manager was Kris Jenner (ah)
Она на Е! как будто ее менеджером был Крис Дженнер (ах)
Need a brick in a brown bag? Sign to me
Нужен кирпич в коричневой сумке? Подпиши мне
Never let nobody live in your mind for free (ah)
Никогда не позволяй никому жить в твоей голове бесплатно (ах)
And when you get tested, you get your answers
И когда вы пройдете тестирование, вы получите ответы
Block pitchin', jumpin' like Miles Bridges (uh)
Блокируйте подачу, прыгайте, как Майлз Бриджес (э-э)
Could have signed to Cash Money, but I was gettin' cash money
Мог бы подписать контракт с Cash Money, но я получал наличные.
Knicks game, floor seats next to Van Gundy (ah)
Игра Никс, места на полу рядом с Ван Ганди (ах)
Coke Boy co-founder, head cracked like I was nose-divin'
Соучредитель Coke Boy, голова треснула, как будто я нырял в нос.
At the Met Gala with no stylist (ah)
На Met Gala без стилиста (ах)
(Haan)
(Хаан)
I should have signed to Coke Boys, but I was sellin' dope, boy (dope, boy, Montana)
Мне следовало подписать контракт с Coke Boys, но я продавал дурь, чувак (наркотик, чувак, Монтана)
I should have signed to Coke Boys, but I was sellin' dope, boy (haan)
Мне следовало подписать контракт с Coke Boys, но я продавал дурь, мальчик (Хаан)
I should have signed to Coke Boy, but I was sellin' coke, boy (coke, boy, Montana, haha)
Мне следовало подписать контракт с Coke Boy, но я продавал кокаин, чувак (кокаин, чувак, Монтана, ха-ха)
I should have signed to Coke Boy, but I was sellin' coke, boy (coke, boy)
Мне следовало подписать контракт с Coke Boy, но я продавал кокс, чувак (кокаин, чувак)
Yeah, they hit niggas with the RICO (uh-huh)
Да, они бьют нигеров с помощью РИКО (ага)
The only drill he ever been on was from Home Depot (haha)
Единственная тренировка, на которой он когда-либо присутствовал, была в Home Depot (ха-ха).
It's never your enemy, it's always your own people (yeah)
Это никогда не твой враг, это всегда твой народ (да)
Pride was the reason he died, no ego (no ego)
Гордость была причиной его смерти, никакого эго (нет эго).
You know me, you know me, the don Jada (yeah)
Ты знаешь меня, ты знаешь меня, дон Джада (да)
I'm out there, morning shit for the Montega (woo)
Я там, утреннее дерьмо для Монтеги (у-у)
Work touched down, I sold it, I ain't hold it (uh-uh)
Работа приостановилась, я продал ее, я не держу ее (э-э-э)
12 hours, hand to hand, no COVID (nope)
12 часов, рука об руку, никакого COVID (нет)
We just rubber band the money, we don't fold it (never)
Мы просто перевязываем деньги резинкой и не складываем их (никогда).
Far as the economy goes, we control it (we control it)
Что касается экономики, мы контролируем ее (мы контролируем ее)
You have a lil' luck if you came up (uh)
Тебе немного повезло, если ты подошёл (э-э)
If you ask me, fentanyl is fuckin' the game up (hmm)
Если вы спросите меня, фентанил портит игру (хм).
You get your chain jumped, just play the game proper (that's it)
Ваша цепь прыгнет, просто играйте в игру правильно (вот и все)
Playin' with your nose or is you a vein popper? (Vein popper, ooh)
Играешь носом или ты вены затыкаешь? (Вены поппер, ох)
Knockin' off half in zips, just another day at the office
Сбиваю половину на молнии, просто еще один день в офисе
Bags and bricks, what's up?
Мешки и кирпичи, что случилось?
(Haan)
(Хаан)
I could've signed to Coke Boys, but I was sellin' dope, boy (dope, boy, haan)
Я мог бы подписать контракт с Coke Boys, но я продавал дурь, чувак (дурина, чувак, хаан)
I could've signed to Coke Boys, but I was sellin' dope, boy (dope, boy, haha)
Я мог бы подписать контракт с Coke Boys, но я продавал дурь, чувак (дурина, чувак, ха-ха)
I could've signed to Coke Boys, but I was sellin' dope, boy (dope, boy, don't worry about it)
Я мог бы подписать контракт с Coke Boys, но я продавал дурь, чувак (крутизна, чувак, не волнуйся об этом)
I was sellin' it all, haha
Я все это продавал, хаха





Writer(s): Jason Phillips, Ira Gershwin, George Gershwin, Karim Kharbouch, Dorothy Heyward, Dubose Heyward, Jeremie Scorpio Pennick, Rory William Quigley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.