Frenchman - Żniwo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frenchman - Żniwo




Żniwo
The Harvest
Podnieście swoje oczy i przypatrzcie się polom
Lift up your eyes and look on the fields
Że one już białe i gotowe do żniwa
For they are already white and ready for harvest
Podnieście swoje oczy i przypatrzcie się polom
Lift up your eyes and look on the fields
Że one już białe i gotowe do żniwa
For they are already white and ready for harvest
Podnieście swoje oczy i przypatrzcie się polom
Lift up your eyes and look on the fields
Że one już białe i gotowe do żniwa
For they are already white and ready for harvest
Podnieście swoje oczy i przypatrzcie się polom
Lift up your eyes and look on the fields
Że one już białe i gotowe do żniwa
For they are already white and ready for harvest
Żniwo wprawdzie wielkie ale robotników mało
The harvest truly is plentiful but the laborers are few
Proście więc Pana żniwa
Pray therefore the Lord of the harvest
Żeby wyprawił
That he may send out
Robotników na żniwo swoje
Laborers into his harvest
Nie wyście Mnie wybraliście, ale Ja was wybrałem
You did not choose me, but I chose you
I przeznaczyłem was na to
And appointed you to this
Abyście szli
That you should go
Abyście szli, i owoc przynosili
That you should go and bear fruit
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
Idźcie na cały świat, na cały świat
Go into all the world, into all the world
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
I nauczajcie wszystkie narody
And teach all nations
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
Idźcie na cały świat, na cały świat
Go into all the world, into all the world
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
I nauczajcie wszystkie narody
And teach all nations
To wam przykazuję, abyście się wzajemnie miłowali
This I command you, that you love one another
Po tym wszyscy poznają, żeście uczniami moimi
By this all men will know that you are my disciples
Jeśli będziecie się wzajemnie miłowali
If you love one another
Przyszedłem ogień rzucić
I came to cast fire
Na ziemi i jak że pragnę
Upon the earth and how I wish
Żeby on zapłonął
That it were already kindled
Duch Święty którego Ojciec pośle
The Holy Spirit whom the Father will send
On będzie świadczył o Mnie
He will bear witness about me
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
Idźcie na cały świat, na cały świat
Go into all the world, into all the world
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
I nauczajcie wszystkie narody
And teach all nations
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
Idźcie na cały świat, na cały świat
Go into all the world, into all the world
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
I nauczajcie wszystkie narody
And teach all nations
Podnieście swoje oczy i przypatrzcie się polom
Lift up your eyes and look on the fields
Że one już białe i gotowe do żniwa
For they are already white and ready for harvest
Podnieście swoje oczy i przypatrzcie się polom
Lift up your eyes and look on the fields
Że one już białe i gotowe do żniwa
For they are already white and ready for harvest
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
Idźcie na cały świat, na cały świat
Go into all the world, into all the world
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
I nauczajcie wszystkie narody
And teach all nations
Zacznij bieg, udział w zawodach bierz
Start the race, take part in the competition
Kto inny sieje a kto inny żnie
Someone else sows and someone else reaps
Wre - praca idzie, duch wrze
The work is in full swing, the spirit is boiling
Fundamentem jest Pan w tej grze i
The foundation is the Lord in this game and
Jawne - stanie się dzieło każdego
The work of each one will become obvious
Tego dnia ogień objawi które Jego
Fire will reveal which are His on that day
A nagroda czeka na tego
And a reward awaits the one
Który zbudował na Nim swe dzieło
Who has built his work on Him
Te zawody to nie baśnie
This race is not a fairy tale
Lepiej bądź zaprawiony nim zaczniesz
It's better to get ready before you start
Te zawody to nie próba
This race is not a rehearsal
Lepiej bądź trzeźwy módl się czuwaj
It's better to be sober, pray and watch
Wielu upiło się mlekiem i śpi
Many have drunk milk and are sleeping
Łaska ich Panem a poza tym nic
Their Lord is grace and nothing else
Otwórzcie oczy nim zamkną się drzwi
Open your eyes before the doors close
Bo Pan już wraca a nagroda z Nim
For the Lord is already coming back and the reward is with Him
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
Idźcie na cały świat, na cały świat
Go into all the world, into all the world
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
I nauczajcie wszystkie narody
And teach all nations
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
Idźcie na cały świat, na cały świat
Go into all the world, into all the world
Idźcie na cały świat i nauczajcie
Go into all the world and teach
I nauczajcie wszystkie narody
And teach all nations





Writer(s): Nicolas Ribier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.