Frenetik&Orang3 feat. Gemello - Lucertole - traduction des paroles en allemand

Lucertole - Gemello , Frenetik&Orang3 traduction en allemand




Lucertole
Eidechsen
Ho scritto un pezzo che stanotte viene giù il diluvio
Ich habe einen Song geschrieben, heute Nacht kommt die Sintflut
Raccolgo stelle in un marsupio nel mio studio buio
Ich sammle Sterne in einer Gürteltasche in meinem dunklen Studio
Nuvole rosse paprica
Rote Wolken, Paprika
Vento dall'Africa che arriva
Wind aus Afrika, der ankommt
Si sente già l'odore giù in strada (yeah)
Man riecht es schon unten auf der Straße (yeah)
E ciondolo su queste strisce pedonali
Und ich baumle auf diesen Zebrastreifen
Che ci inghiottono e ci informano
Die uns verschlucken und uns informieren
A volte siamo straordinari
Manchmal sind wir außergewöhnlich
Oh, vedo le stelle sul soffitto
Oh, ich sehe die Sterne an der Decke
Mangiami le labbra come Skittles
Iss meine Lippen wie Skittles
Mi piace scrivere, rivivere, riscrivere, ah
Ich mag es zu schreiben, wiederzuerleben, neu zu schreiben, ah
G, piccola tigre che poi vince sempre
G, kleine Tigerin, die dann immer gewinnt
Scommetto il mondo che sei ancora da qualche parte
Ich wette die Welt, dass du noch irgendwo da draußen bist
Se penso a te penso in grande
Wenn ich an dich denke, denke ich groß
Cristo vado in panne
Verdammt, ich habe eine Panne
Ho scritto un pezzo che stanotte viene giù l'inferno
Ich habe einen Song geschrieben, heute Nacht bricht die Hölle los
Viene giù l'inferno, viene giù l'inferno
Die Hölle bricht los, die Hölle bricht los
Io e te ci amiamo solo quand'è inverno
Du und ich, wir lieben uns nur im Winter
Solo quand'è inferno
Nur wenn es die Hölle ist
Scommetto il mondo che sei ancora qui
Ich wette die Welt, dass du noch hier bist
Pe' 'ste strade piene di persone
Auf diesen Straßen voller Menschen
Senza neanche guardare le stelle
Ohne auch nur die Sterne anzusehen
Mi addormento in giro, scrivo una canzone
Ich schlafe irgendwo ein, schreibe einen Song
Scommetto il mondo che sei ancora qui
Ich wette die Welt, dass du noch hier bist
Pe' 'ste strade piene di persone
Auf diesen Straßen voller Menschen
Senza neanche guardare le stelle
Ohne auch nur die Sterne anzusehen
Mi addormento in giro, scrivo una canzone
Ich schlafe irgendwo ein, schreibe einen Song
Ho scritto un pezzo che stanotte viene giù l'inferno
Ich habe einen Song geschrieben, heute Nacht bricht die Hölle los
Viene giù l'inferno, viene giù l'inferno
Die Hölle bricht los, die Hölle bricht los
Io e te ci amiamo solo quand'è inverno
Du und ich, wir lieben uns nur im Winter
Solo quand'è inferno
Nur wenn es die Hölle ist
Porti la luce coi tuoi occhi in queste strade vuote
Du bringst Licht mit deinen Augen in diese leeren Straßen
Cambi l'umore in base al sole che ti porti dentro
Du änderst die Stimmung je nach der Sonne, die du in dir trägst
Con le mie forze io ti immergo e poi ti tengo a galla
Mit meiner Kraft tauche ich dich ein und halte dich dann über Wasser
Dai, apri le mani ed esce una farfalla
Komm, öffne deine Hände und ein Schmetterling kommt heraus
Questa è la start of your ending
Das ist der Anfang deines Endes
Siamo tipo sotto i ferri
Wir sind wie unter dem Messer
La testa gira anche se siamo fermi qui
Der Kopf dreht sich, auch wenn wir hier stillstehen
Come lucertole al sole senza coda
Wie Eidechsen ohne Schwanz in der Sonne
La tangenziale che si snoda e che ci annoda tutti
Die Umgehungsstraße, die sich schlängelt und uns alle verknotet
Ho scritto un pezzo che stanotte viene giù l'inferno
Ich habe einen Song geschrieben, heute Nacht bricht die Hölle los
Viene giù l'inferno, viene giù l'inferno
Die Hölle bricht los, die Hölle bricht los
Io e te ci amiamo solo quand'è inverno
Du und ich, wir lieben uns nur im Winter
Solo quand'è inferno
Nur wenn es die Hölle ist
(Quand'è inferno)
(Wenn es die Hölle ist)
Scommetto il mondo che sei ancora qui
Ich wette die Welt, dass du noch hier bist
Pe' 'ste strade piene di persone
Auf diesen Straßen voller Menschen
Senza neanche guardare le stelle
Ohne auch nur die Sterne anzusehen
Mi addormento in giro, scrivo una canzone
Ich schlafe irgendwo ein, schreibe einen Song
Scommetto il mondo che sei ancora qui
Ich wette die Welt, dass du noch hier bist
Pe' 'ste strade piene di persone
Auf diesen Straßen voller Menschen
Senza neanche guardare le stelle
Ohne auch nur die Sterne anzusehen
Mi addormento in giro, scrivo una canzone
Ich schlafe irgendwo ein, schreibe einen Song
Scommetto il mondo che sei ancora qui
Ich wette die Welt, dass du noch hier bist
(Pe' 'ste strade piene di persone)
(Auf diesen Straßen voller Menschen)
Senza neanche guardare le stelle
Ohne auch nur die Sterne anzusehen
(Mi addormento in giro, scrivo una canzone)
(Ich schlafe irgendwo ein, schreibe einen Song)
Scommetto il mondo che sei ancora qui
Ich wette die Welt, dass du noch hier bist
Pe' 'ste strade piene di persone
Auf diesen Straßen voller Menschen
Senza neanche guardare le stelle
Ohne auch nur die Sterne anzusehen
(Mi addormento in giro, scrivo una canzone)
(Ich schlafe irgendwo ein, schreibe einen Song)





Writer(s): Daniele Dezi, Daniele Mungai, Ambrogio Andrea

Frenetik&Orang3 feat. Gemello - Lucertole
Album
Lucertole
date de sortie
01-06-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.