Paroles et traduction Frenetik&Orang3 feat. Gemello - Lucertole
Ho
scritto
un
pezzo
che
stanotte
viene
giù
il
diluvio
I
wrote
a
song
about
tonight
when
the
flood
comes
Raccolgo
stelle
in
un
marsupio
nel
mio
studio
buio
I
collect
stars
in
a
pouch
in
my
dark
studio
Nuvole
rosse
paprica
Red
paprika
clouds
Vento
dall'Africa
che
arriva
Wind
from
Africa
coming
Si
sente
già
l'odore
giù
in
strada
(yeah)
Already
feel
its
smell
on
the
street
(yeah)
E
ciondolo
su
queste
strisce
pedonali
And
I
am
hanging
about
on
these
pedestrian
crossings
Che
ci
inghiottono
e
ci
informano
They
swallow
us
and
inform
us
A
volte
siamo
straordinari
Sometimes
we
are
amazing
Oh,
vedo
le
stelle
sul
soffitto
Oh,
I
see
the
stars
on
the
ceiling
Mangiami
le
labbra
come
Skittles
Eat
my
lips
like
Skittles
Mi
piace
scrivere,
rivivere,
riscrivere,
ah
I
like
to
write,
live
again,
rewrite,
ah
G,
piccola
tigre
che
poi
vince
sempre
G,
little
tiger
who
wins
in
the
end
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
lì
da
qualche
parte
I
bet
the
world
that
you
are
still
out
there
somewhere
Se
penso
a
te
penso
in
grande
If
I
think
of
you,
I
think
big
Cristo
vado
in
panne
Christ,
I'm
breaking
down
Ho
scritto
un
pezzo
che
stanotte
viene
giù
l'inferno
I
wrote
a
song
about
tonight
when
hell
comes
down
Viene
giù
l'inferno,
viene
giù
l'inferno
Hell
comes
down,
hell
comes
down
Io
e
te
ci
amiamo
solo
quand'è
inverno
You
and
I
love
each
other
only
when
it's
winter
Solo
quand'è
inferno
Only
when
it's
hell
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
I
bet
the
world
that
you
are
still
here
Pe'
'ste
strade
piene
di
persone
In
these
streets
full
of
people
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Without
even
looking
at
the
stars
Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone
I
fall
asleep
here
and
there,
write
a
song
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
I
bet
the
world
that
you
are
still
here
Pe'
'ste
strade
piene
di
persone
In
these
streets
full
of
people
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Without
even
looking
at
the
stars
Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone
I
fall
asleep
here
and
there,
write
a
song
Ho
scritto
un
pezzo
che
stanotte
viene
giù
l'inferno
I
wrote
a
song
about
tonight
when
hell
comes
down
Viene
giù
l'inferno,
viene
giù
l'inferno
Hell
comes
down,
hell
comes
down
Io
e
te
ci
amiamo
solo
quand'è
inverno
You
and
I
love
each
other
only
when
it's
winter
Solo
quand'è
inferno
Only
when
it's
hell
Porti
la
luce
coi
tuoi
occhi
in
queste
strade
vuote
You
bring
light
with
your
eyes
in
these
empty
streets
Cambi
l'umore
in
base
al
sole
che
ti
porti
dentro
You
change
your
mood
based
on
the
sun
you
carry
within
Con
le
mie
forze
io
ti
immergo
e
poi
ti
tengo
a
galla
With
my
strength,
I
immerse
you
and
then
keep
you
afloat
Dai,
apri
le
mani
ed
esce
una
farfalla
Come
on,
open
your
hands
and
a
butterfly
will
come
out
Questa
è
la
start
of
your
ending
This
is
the
start
of
your
ending
Siamo
tipo
sotto
i
ferri
We
are
like
under
the
knife
La
testa
gira
anche
se
siamo
fermi
qui
My
head
is
spinning
even
though
we
are
standing
still
Come
lucertole
al
sole
senza
coda
Like
lizards
in
the
sun
without
tails
La
tangenziale
che
si
snoda
e
che
ci
annoda
tutti
The
ring
road
that
winds
and
knots
us
all
together
Ho
scritto
un
pezzo
che
stanotte
viene
giù
l'inferno
I
wrote
a
song
about
tonight
when
hell
comes
down
Viene
giù
l'inferno,
viene
giù
l'inferno
Hell
comes
down,
hell
comes
down
Io
e
te
ci
amiamo
solo
quand'è
inverno
You
and
I
love
each
other
only
when
it's
winter
Solo
quand'è
inferno
Only
when
it's
hell
(Quand'è
inferno)
(When
it's
hell)
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
I
bet
the
world
that
you
are
still
here
Pe'
'ste
strade
piene
di
persone
In
these
streets
full
of
people
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Without
even
looking
at
the
stars
Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone
I
fall
asleep
here
and
there,
write
a
song
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
I
bet
the
world
that
you
are
still
here
Pe'
'ste
strade
piene
di
persone
In
these
streets
full
of
people
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Without
even
looking
at
the
stars
Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone
I
fall
asleep
here
and
there,
write
a
song
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
I
bet
the
world
that
you
are
still
here
(Pe'
'ste
strade
piene
di
persone)
(In
these
streets
full
of
people)
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Without
even
looking
at
the
stars
(Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone)
(I
fall
asleep
here
and
there,
write
a
song)
Scommetto
il
mondo
che
sei
ancora
qui
I
bet
the
world
that
you
are
still
here
Pe'
'ste
strade
piene
di
persone
In
these
streets
full
of
people
Senza
neanche
guardare
le
stelle
Without
even
looking
at
the
stars
(Mi
addormento
in
giro,
scrivo
una
canzone)
(I
fall
asleep
here
and
there,
write
a
song)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Dezi, Daniele Mungai, Ambrogio Andrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.